"АК+": ученики Пярну привыкают жить без русской гимназии в городе ({{commentsTotal}})

Начиная с этого учебного года в Пярну не осталось ни одной гимназии, где преподавание велось бы на русском языке. Бывшая Пярнуская Русская гимназия стала основной школой. Насколько сложным и болезненным стал переход учеников в эстонскую гимназию и что ожидает ребят, которым уже в следующей осенью придется выбирать себе дорогу после окончания основной школы? Ответы на эти и другие вопросы пыталась найти пярнуский корреспондент "АК+" Ирина Газизулина.

Обучение в гимназической ступени на русском языке в Пярну с этого учебного года стало невозможным. В городе осталась только основная школа с русским языком обучения.

Как отмечает репортер "АК+", бывшую Пярнускую Русскую гимназию с 1 сентября переименовали в Пярнускую школу Таммсааре (Pärnu Tammsaare kool). Таким образом гимназия с русским языком обучения стала историей.

Ребята, которые сейчас учатся в 9-ом классе русской школы в следующем учебном году должны будут выбирать себе дорогу - или поступать в эстонскую гимназию, или продолжать учебу в центре профтехобразования, или вовсе уехать из Пярну, например, на учебу в Таллинн. Некоторые нынешние 9-классники не боятся перехода в эстонскую гимназию. Другие относятся к ситуации с осторожностью.

"Я надеюсь, что смогу учиться в эстонской гимназии. Предполагаю, что больших сложностей у меня не будет. Уже в восьмом классе у нас началась большая подготовка к последующей учебе в эстонской гимназии - предметов на эстонском языке стало больше, чем на русском", - рассказала учащаяся 9-го класса Олеся Бурдо.

А вот девятиклассник Влад Файницкий учебы в эстонской гимназии немного побаивается.

"Думаю, мне будет сложно. Потому что там языка обучения эстонский. С другой стороны, можно завести новые знакомства, с кем-то подружиться. Практиковаться в эстонском языке, развивать его и, наконец, выучить", - отметил Файницкий.

У родителей учеников девятых классов страхов и переживаний намного больше. Они волнуются, переживая о том, как справятся их дети с поступлением в эстонскую гимназию и насколько хорошо смогут там учиться.

"Очень сложно там придется. Потому что сейчас они учатся на русском языке, без погружения в эстонский. В гимназии будет очень сложно на эстонском учиться. Но будем стараться", - отметила мать одного из пярнуских школьников Наталья Михеева.

"С этого года у нас в классе многие ребята уехали в Таллинн, чтобы продолжать учиться на русском языке. Классы пустеют", - поделилась опытом мать еще одного ученика Елена Черникова.

Директор теперь уже бывшей Пярнуской Русской гимназии, нынешней основной русской школы Рихо Алликсоо уверен: для того, чтобы ученикам было бы проще усваивать предметы на эстонском языке в гимназии, необходимо увеличивать количество уроков на эстонском, начиная уже с 7-го класса.

"В 7-х, 8-х и 9-х классах нужно увеличить объем предметов, преподаваемых на эстонском языке. Чтобы ученики смогли учиться в гимназической ступени и затем получить бесплатное высшее образование", - высказал свое предложение Алликсоо.

Для русcкоязычных гимназистов в этом году источником знаний стала государственная гимназия имени Лидии Койдулы.

Как отметила корреспондент "АК+", в этом году 53 ученика автоматически поступили в государственную гимназию. Это ученики 11-то и 12-го классов. Также в 10-й класс эстонской гимназии поступили еще 5 русских школьников.

"Все они успешно выдержали вступительные экзамены на эстонском языке", - отметила репортер Ирина Газизулина.

Обучение в эстонской гимназии для учеников, пришедших из русской школы, пока ведется в пропорции 60 на 40. Эта пропорция сохранится в течение 2 лет. Ребята признаются, что страхов перед началом учебного года было больше, чем оказалось на самом деле.

"На самом деле мы считали, что будет сложнее. Но учителя очень дружелюбные и готовы нам помочь. Поэтому проблем за первую неделю учебы не сложилось", - заверил 11-классник Артем Маликов.

"Не так сложно учиться. Мы все понимаем. Нам все объясняют. Все медленно говорят. Если мы что-то не понимаем, то можем переспросить. Так что, все хорошо", - соглашается с Маликовым ученица 11-го класса Полина Музанова.

Вместе с учениками из русской школы в эстонскую гимназию перешли и некоторые педагоги, которые ведут уроки на русском языке и по программе русской школы.

"Из русской школы к нам перешли классные руководители, учителя математики, учитель русского языка и педагог эстонского, как второго языка", - перечислил директор Пярнуской госгимназии имени Лидии Койдулы Индрек Калдо.

В то же время если ребята настроены оптимистично и пока с особыми сложностями не столкнулись, то родителей беспокойство за будущее своих детей не покидает.

"Понятно, что дети перешли в эстонскую гимназию вместе со своими педагогами. Обучение идет по их программе. Но все покажут госэкзамены.Там будет виден их уровень. Поэтому страхи, конечно, пока есть", - рассказала мать одного из учеников Елена Абрамова.

По словам Владимира Федорова - отца ученика 11-го класса - русским школьникам на эстонском языке тяжело даются химия, физика и другие предметы.

"Сейчас на них идет двойная нагрузка. Но в конечном итоге надеемся, что они преодолеют этот этап и в дальнейшем им будет легче и интереснее", - сказал Федоров.

А вот педагогический коллектив новичков хвалит.

"Учителя за всеми следят. И если замечают, что возникают какие-то проблемы или сложности, то всегда готовы им помочь", - заверила завуч Пярнуской госгимназии имени Лидии Койдулы Илле Рохтлаан.

Преподаватель биологии Сирье Миглай сказала, что она вообще не говорит по-русски, а русскоязычные ученики ее на уроке понимают.

Если для учащихся 11-го и 12-го класса, перешедших автоматически в эстонскую гимназию, обучение до окончания гимназической ступени будет вестись в пропорции 60 на 40 (60% предметов преподается на эстонском, 40 - на русском языке), то для ребят, которым только предстоит поступить в гимназию через пару лет, обучение полностью будет идти только на эстонском. А это - серьезный вызов.

"Я считаю, что должна остаться гимназическая ступень на русском языке. На русском языке понятие предмета идет намного быстрее. Намного легче понять суть предмета. И не приходится переводить с эстонского языка на русский, чтобы лучше усвоить материал", - сказал ученик 11-го класса Владислав Федоров.

И родители, и ученики в один голос заявляют: гимназия на русском языке в Пярну должна быть. Тогда у ребят был бы выбор - продолжать обучение в эстонской гимназии, или все-таки получить гимназическое образование на родном русском. Правда, такой перспективы в летней столице в ближайшие годы не предвидится.

Редактор: Сергей Михайлов



Иностранные рабочие страдают от нечистых на руку посредников.

"Инсайт" раскрыл подробности бизнеса на украинцах-строителях в Эстонии

Сомнительные контракты, безумные штрафы, унижение и безысходность – для многих украинских рабочих, приехавших в Эстонию, это реальность. В программу "Инсайт" обратилось четверо строителей, пострадавших от нечистого на руку посредника. В Эстонии могут быть еще сотни людей, которые недополучают деньги за ежедневный тяжкий многочасовой труд.

Мнение / Интервью
Артур Тооман и Игорь Копытин.

Игорь Копытин: я не буду извиняться перед русскоязычными избирателями центристов

Историк, педагог и публицист Игорь Копытин в видеоинтервью порталу rus.err.ee пояснил свое недавнее нашумевшее оскорбительное высказывание о русскоязычных избирателях центристов, заявив, однако, что не отказывается от своих слов в адрес русскоязычной общины, хотя сам является ее частью.

Дни родственных народов.

Представители финно-угорских народов дали концерт в Таллинне

В рамках финно-угорского фестиваля под названием "Дни родственных народов", который открылся в Эстонии на этой неделе, в субботу в Таллинне выступили представители коми, удмурты, ливов и многих других финно-угорских народностей.

ERR kasutab oma veebilehtedel http küpsiseid. Kasutame küpsiseid, et meelde jätta kasutajate eelistused meie sisu lehitsemisel ning kohandada ERRi veebilehti kasutaja huvidele vastavaks. Kolmandad osapooled, nagu sotsiaalmeedia veebilehed, võivad samuti lisada küpsiseid kasutaja brauserisse, kui meie lehtedele on manustatud sisu otse sotsiaalmeediast. Kui jätkate ilma oma lehitsemise seadeid muutmata, tähendab see, et nõustute kõikide ERRi internetilehekülgede küpsiste seadetega.
Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: