Пярнуская русская школа отмечает 70-летие ({{commentsTotal}})

Единственная в Пярну школа с русским языком обучения отмечает свое 70-летие. Несмотря на то, что 1 сентября учебное заведение сменило статус гимназии на основную школу, оно с оптимизмом смотрит в будущее. Уже сейчас в списках достаточно ребят, которые впервые сядут за парты русской школы в следующем учебном году, передает "Актуальная камера".

Утром 24 ноября школа превратилась в настоящий кондитерский цех. Ученики "колдовали" над вкусными сюрпризами: каждый класс готовил по своему рецепту праздничный торт. Принимали участие и родители, многие из которых сами закончили Пярнускую русскую школу.

В некоторых семьях, выпускниками школы является три и даже четыре поколения.

"С 1 сентября у нас учатся 419 учащихся. Это 23 класса. А работают у нас на данный момент 63 учителя", - сказала завуч школы Кристина Моисеенко.

Из работающих в школе учителей 21 педагог - бывшие выпускники школы: преемственность поколений есть и здесь.

По словам директора школы Рихо Алликсоо, перспективы развития у школы - хорошие.

"Первые классы у нас полные. Каждый год в первый класс идут 50 иди даже чуть больше детей. Мы работает с программой языкового погружения: это значит, что один из первых классов начинается на эстонском языке, а другой - на русском. В этом смысле у школы очень хорошая перспектива", - сказал он.

Позитивный настрой и педагогов, и учеников вылился сегодня в один большой торт, составленный из плодов сладкого творчества каждого класса. В результате получилась юбилейная цифра 70.

Образование на русском языке в Пярну было и до того, как в городе начала работать данная школа.

"В 40 году работала школа, дающая образование на русском языке. Также работала школа с русским языком обучения и в начале 20 века. Она была бесплатной и поэтому у нее было достаточное количество учеников", - рассказала преподаватель истории и обществоведения Ольга Верещагина.

Редактор: Ольга Разуваева



Иностранные рабочие страдают от нечистых на руку посредников.

"Инсайт" раскрыл подробности бизнеса на украинцах-строителях в Эстонии

Сомнительные контракты, безумные штрафы, унижение и безысходность – для многих украинских рабочих, приехавших в Эстонию, это реальность. В программу "Инсайт" обратилось четверо строителей, пострадавших от нечистого на руку посредника. В Эстонии могут быть еще сотни людей, которые недополучают деньги за ежедневный тяжкий многочасовой труд.

Мнение / Интервью
Артур Тооман и Игорь Копытин.

Игорь Копытин: я не буду извиняться перед русскоязычными избирателями центристов

Историк, педагог и публицист Игорь Копытин в видеоинтервью порталу rus.err.ee пояснил свое недавнее нашумевшее оскорбительное высказывание о русскоязычных избирателях центристов, заявив, однако, что не отказывается от своих слов в адрес русскоязычной общины, хотя сам является ее частью.

Дни родственных народов.

Представители финно-угорских народов дали концерт в Таллинне

В рамках финно-угорского фестиваля под названием "Дни родственных народов", который открылся в Эстонии на этой неделе, в субботу в Таллинне выступили представители коми, удмурты, ливов и многих других финно-угорских народностей.

ERR kasutab oma veebilehtedel http küpsiseid. Kasutame küpsiseid, et meelde jätta kasutajate eelistused meie sisu lehitsemisel ning kohandada ERRi veebilehti kasutaja huvidele vastavaks. Kolmandad osapooled, nagu sotsiaalmeedia veebilehed, võivad samuti lisada küpsiseid kasutaja brauserisse, kui meie lehtedele on manustatud sisu otse sotsiaalmeediast. Kui jätkate ilma oma lehitsemise seadeid muutmata, tähendab see, et nõustute kõikide ERRi internetilehekülgede küpsiste seadetega.
Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: