Минфин: более 4% потребляемого в Эстонии алкоголя покупается в Латвии ({{commentsTotal}})

Данные министерства финансов косвенно подтверждаются статистикой поездок из Эстонии в Латвию, число которых за год выросло вдвое.

Статистика Министерства финансов пока не позволяет сделать окончательных выводов о том, как повышение акцизов на топливо, табачные изделия и алкоголь в 2016 году скажется на исполнении государственного бюджета, сообщила во вторник, 5 сентября, "Актуальная камера".

В минфине считают, что государственный кошелек пока не проигрывает после повышения сразу нескольких акцизов в этом году. В пример приводят поступления от топливного акциза, которые возросли на 14% за год. Таких цифр не ожидали, учитывая, что многие предприятия предпочитают заправлять транспорт в Латвии, Литве и Польше.

Дополнительные доходы также получены за счет табачного акциза (+2%) и алкогольного акциза (рост почти на 15%).

"В общем, налоговые поступления от акциза на алкоголь в перевесе. В то же время, мы знаем, что в случае с поступлениями с акциза на крепкий алкоголь риски выше. Риски недополучения в последующие месяцы и годы выше. Потребление внутри страны сократилось", - сказал руководитель отдела фискальной политики Министерства финансов Свен Кирсипуу.

Одновременно быстро растет так называемый алкотуризм в Латвию. "4,2% общего объема алкоголя, который потребляется в Эстонии, переехало в Латвию. В то же время мы не знаем, всю эту долю составляет приграничная торговля или это нормальный рост экспорта", - отметил Кирсипуу.

Статистика пересечения границы с Латвией косвенно подтверждает версию о росте приграничной торговли: в июле 2016 года число поездок в Латвию увеличилось вдвое по сравнению с июлем прошлого года. В единичных случаях спиртное привозят и на продажу. Также отмечается значительное сокращение продажи алкогольных напитков в торговых точках в приграничных регионах Эстонии. Особенно это касается крепких напитков.

"Все наши проверки показывают, что объемы перевозимого настолько маленькие, что напрямую закон таким образом не нарушается. Перепродается ли этот алкоголь дальше — это необходимо выяснять — это система или нет. Если да, то мы должны вмешаться. Но так, чтобы алкоголь привезенный из Латвии продавали в Эстонии — таких случаев мало, наверное, еще нет системы, поэтому не окупается", - сказал начальник отдела таможенных операций Налогово-Таможенного департамента Урмас Койду.

Редактор: Андрей Крашевский



ЭСТОНИЯ
Иллюстративная фотография.Иллюстративная фотография.
Страны Восточной Европы приняли заявление о необходимости расследовать преступления коммунизма

На состоявшейся в среду в Таллинне встрече представителей министерств юстиции европейских государств, представители восьми стран Восточной Европы приняли совместное заявление о необходимости расследовать преступления коммунизма.

Мнение / Интервью
Встреча глав Германии и Эстонии в Кадриорге.Встреча глав Германии и Эстонии в Кадриорге.
Штайнмайер объяснил позицию Германии по "Северному потоку"

Во вторник после обеда президент Германии Франк-Вальтер Штайнмайер и президент Эстонии Керсти Кальюлайд дали совместную пресс-конференцию в Кадриорге, в том числе ответив на вопросы журналистов о разногласиях в ЕС по поводу строительства газопровода "Северный поток-2".

Обновлено: 21:34 
ERR kasutab oma veebilehtedel http küpsiseid. Kasutame küpsiseid, et meelde jätta kasutajate eelistused meie sisu lehitsemisel ning kohandada ERRi veebilehti kasutaja huvidele vastavaks. Kolmandad osapooled, nagu sotsiaalmeedia veebilehed, võivad samuti lisada küpsiseid kasutaja brauserisse, kui meie lehtedele on manustatud sisu otse sotsiaalmeediast. Kui jätkate ilma oma lehitsemise seadeid muutmata, tähendab see, et nõustute kõikide ERRi internetilehekülgede küpsiste seadetega.