Керсти Кальюлайд в эксклюзивном интервью "АК+": тему изучения эстонского языка нужно рассматривать без эмоций ({{commentsTotal}})

{{1476033673000 | amCalendar}}

В эксклюзивном интервью "Актуальной камере +" Керсти Кальюлайд, которая в понедельник вступит в должность президента Эстонии, заявила, что в общении с русскоязычным населением она видит вызов в том, чтобы сосредоточиться на объединяющих нас моментах, а не на том, чем отличаются русские от эстонцев.

 

С какими мыслями вы поедете с визитом в Ида-Вирумаа и о чем будете говорить с местным населением?

Следует понимать, что нет общины Ида-Вирумаа или общины любого другого уезда или, например, таллиннской общины, члены которых были бы абсолютно идентичны между собой. Считается, что противоречия между членами одной общины порой могут быть острее, чем между представителями разных культур. Другими словами, мы все являемся жителями Эстонии и я не собираюсь делать какой-то принципиальной разницы при общении с жителями Ида-Вирумаа, Сааремаа или Вырумаа. Единственное - при личном общении с людьми, чей родной язык отличается от моего родного, я постараюсь говорить на их языке, разумеется, если я буду владеть этим языком.

Что упустило государство по отношению к Ида-Вирумаа и что необходимо сделать, чтобы разрушить стереотипы о существовании "пятой колонны" именно в этом регионе?

Мы должны учитывать, что черного и белого не существует. В разных вопросах у людей могут быть разные точки зрения, они могут разговаривать дома на разных языках, но общих точек соприкосновения у нас все равно больше. В чем заключается проблема? Проблема появляется тогда, когда мы зацикливаемся на отдельных деталях, на отдельных разногласиях. Для себя лично я вижу вызов в том, чтобы обратить внимание на то, сколько между нами общего. Я верю, что все мы любим Эстонию.

Слова "русский" и "оккупация" являются в Эстонии синонимами. Допустимо ли такое отношение в современной Эстонии? Когда эстонское общество избавится от этого и станет по-настоящему единым?

Эстонию оккупировал Советский Союз. Он оккупировал многие страны, и Советский Союз далеко не лучшим образом обошелся и с русскими. Я абсолютно уверена, что даже тогда, когда эстонское общество станет единым, найдутся люди, которые будут гордиться тем, что они эстонцы и найдутся те, кто будет гордиться тем, что они русские, финны, немцы. Но тем не менее все они будут жителями Эстонии и это то, что нас объединяет. Нужно сосредоточиться на том, что нас объединяет, а не на том, в чем наши отличия.

Год назад в Эстонии велись серьезные дебаты на тему двойного гражданства. Одни политики видели в этом выход из тупиковой ситуации, другие - угрозу безопасности, так как живущие здесь русские смогли бы взять как гражданство Эстонии, так и России. Что вы думаете об этом?

Мы должны об этом говорить. Мне кажется, что гражданство по рождению нельзя ни у кого отбирать. Даже у тех, кто живет в других государствах и, возможно, не знает нашего языка.

Поговорим об изучении эстонского языка. В одном из интервью вы привели в пример Люксембург, где языковые курсы бесплатные и доступные всем и всюду. Учитывая нехватку средств и повышенные эмоции вокруг этой темы, в Эстонии это возможно?

Хотелось бы, чтобы тема изучения языка рассматривалась без эмоций. Я мечтаю о том, чтобы у всех тех, кто хотел бы улучшить свои знания языка, была бы такая возможность. И надеюсь, что мы движемся в этом направлении. В Люксембурге за десять лет страну покинули 100 000 человек, но прибыли 200 000. В то же время, число людей, говорящих на государственном языке, там растет. Но мы должны понимать, что этому способствует. Первое - для всех взрослых языковые курсы предлагаются бесплатно и на подходящих для них условиях. Второе - детей, которые готовятся пойти в школы, в рамках дошкольного образования обучают на люксембургском языке. И это именно то, что повышает уровень знания этого языка до уровня, близкого к уровню носителей этого языка. В нашей семье есть один двуязычный ребенок, а еще один владеет тремя языками. Два иностранных языка они выучили в детском саду - это французский и английский. Все в одном садике, так как он был двуязычным. И я сама видела, как легко детям в их возрасте давались языки. Сегодня мы должны говорить о том, каким образом запустить процесс изучения языка как можно в более раннем возрасте.

Долгие годы при президентском институте существовал круглый стол нацменьшинств. Во времена президента Ильвеса он перешел под руководство Министерства культуры. Считаете ли вы необходимым восстановить его при президенте?

Я вижу необходимость в том, чтобы заниматься этим вопросом, ведь у нас мультинациональное общество. Административная форма - то есть, в чьей компетенции это будет находиться - лично для меня не имеет значения. У меня есть вопросы, на которые я буду искать ответы. Исходя из необходимости можно сформировать любую команду, формально или неформально. Все варианты возможны.

С какими словами вы бы хотели обратиться сегодня к русскоязычному населению Эстонии?

Я верю, что мы одна община. Мы все являемся жителями Эстонии.

Справка "АК+": Керсти Кальюлайд

 

 

Добавлено интервью Кальюлайд в полном объеме. Целиком в эфир ETV+ оно вышло в понедельник, 10 октября, в 21:15.

Редактор: Виктор Сольц



10 вопросов и ответов о вакцинации и аутизме

Вакцинация детей зачастую вызывает у родителей множество вопросов. ERR собрал десять вопросов и ответов, прозвучавших в передаче "Suud puhtaks", которые помогут родителям и всем тем, кого волнует тема вакцинации и аутизма.

Бронеавтомобиль

Реконструкторы готовят к 100-летию Эстонской Республики копию бронеавтомобиля 20-х годов

В параде в День победы 23 июня будет принимать участие точная копия бронеавтомобиля 1920 года Kotkasilm. Сейчас энтузиасты-реконструкторы трудятся все свободное время, что успеть завершить свою работу к столетию Эстонской Республики и показать свое детище на торжествах.

ида-вирумаа
Кивиыли

В Кивиыли нашли оригинальное решение проблемы заброшенных квартир

Квартирное товарищество Виру, 17 в Кивиыли выкупает у судебных исполнителей арестованные за долги пустующие квартиры в доме и раздает их всем желающим. Из восьми заброшенных квартир таким образом удалось заселить три.

Cертификат "Предприятие, заслуживающее доверия", выданное E.K. Partner Союзом кредиторов Эстонии.

Воровка на доверии: как внешне респектабельная фирма надувает квартирные товарищества

Строительная фирма E.K. Partner годами обводит вокруг пальца клиентов, уделяя особое внимание внешней респектабельности в виде аккуратного сайта, ничего не значащих сертификатов и отсутствию негативных комментариев в интернете, за удаление которых предприниматель готов заплатить.

Мнение / Интервью
Медиаэксперт Виталий Белобровцев.

Виталий Белобровцев: Выборы – 2019. Действие первое.

Страна, даже не передохнув на полустанке, встала в колею парламентских выборов, до которых еще ехать и ехать. И как остроумно заметил "Сноб" теперь "любой чих в коридорах власти" приходится воспринимать с учетом этого очередного марафона.

Сборная РУДН

На финал КВН Эстонии приедет телезвезда из Москвы

В субботу, 25 ноября, в Центре русской культуры пройдет пройдет финальная игра Высшей лиги КВН Эстонии, в которой звание чемпиона оспорят три команды: сборная РУДН (Москва), "Свои" (Таллинн) и "Имени меня" (Москва). Среди прочего в игре ожидается участие телевизионной звезды из Москвы, однако имя гостя организаторы не раскрывают.

ERR kasutab oma veebilehtedel http küpsiseid. Kasutame küpsiseid, et meelde jätta kasutajate eelistused meie sisu lehitsemisel ning kohandada ERRi veebilehti kasutaja huvidele vastavaks. Kolmandad osapooled, nagu sotsiaalmeedia veebilehed, võivad samuti lisada küpsiseid kasutaja brauserisse, kui meie lehtedele on manustatud sisu otse sotsiaalmeediast. Kui jätkate ilma oma lehitsemise seadeid muutmata, tähendab see, et nõustute kõikide ERRi internetilehekülgede küpsiste seadetega.
Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: