Изабелла Рийтсаар: через 20 лет мы также болезненно будем говорить об изучении языка ({{commentsTotal}})

Директор Таллиннской Паэской гимназии Изабелла Рийтсаар.
Директор Таллиннской Паэской гимназии Изабелла Рийтсаар. Автор: частный архив

Директор Таллиннской Паэской гимназии Изабелла Рийтсаар уверена, что двуязычие делает жизнь человека легче, однако проблемы с изучением языка, с которыми школы в Эстонии борются десять лет, вероятно будут еще 20 лет.

Эстонский телеканал ETV+ и латвийский – LTV7 вечером 1 марта проведут телемост, во время которого специалисты сферы образования сравнят проблемы двуязычия и постараются найти решения, которые бы помогли в будущем. Корреспондент ERR побеседовала с участницей телемоста – директором Паэской гимназии Изабеллой Рийтсаар, чтобы получить представление о настроениях среди русскоязычной молодежи и педагогов. Рийтсаар, которая поддерживает принцип языкового погружения, считает, что плавный и безболезненный переход к обучению на эстонском языке в ближайшее время организовать не удастся.

Легко ли дети из русскоязычных семей адаптируются в Эстонии? Хорошо ли они ориентируются в эстоноговорящем обществе?

На мой взгляд, дети хорошо адаптируются к любой среде, главное, чтобы она была безопасной и интересной для них. Если ребенок участвует в программе языкового погружения уже с детского сада, то в школе с языковой адаптацией особых проблем не возникает.

Каков пример вашей школы, как справляются ваши ученики? Какие основные проблемы?

У учеников нашей школы, которые закончили обучение на базе языкового погружения, нет проблем с языком, дальнейшим обучением и трудоустройством. Многие наши ученики по окончании гимназии сдают экзамен на уровень С1. В прошлом году ученики 9с класса, то есть класса с поздним языковым погружением, успешно сдали итоговый экзамен – их средний балл был 95. За этим стоит очень хорошая работа учителя, учеников и родителей. Проблема - в нехватке учителей и в переубеждении родителей.

Сколько русскоязычных детей и взрослых двуязычны? Почему эстонский язык не запоминается, причина в отношении или в каких-то объективных обстоятельствах?

Сегодня много двуязычных людей, это я вижу по родителям наших учеников. Дети, закончившие классы с языковым погружением, успешно учатся по модели 60/40 в гимназической ступени. Русскоговорящим ученикам в гимназии намного сложнее, могу сказать на примере нашей школы. Причин, почему эстонский язык не запоминается, много – отношение, интеллектуальные способности, отсутствие хороших учителей и т.д.

Исключения, о которых ходатайствуют русскоязычные школы, помогут или будут сдерживать обучение эстонскому языку?

У людей должна быть возможность выбора. Силой успеха не достичь. Школы, которые выбрали другой путь, наверное нашли вариант, как достичь ожидаемого от них результата. У них есть поддержка государства и города. Методов обучения и стратегий много.

Как способствовать развитию двуязычия и лучшей интеграции в общество? Что мотивирует русскую молодежь, чтобы у них возник интерес к изучению эстонского языка?

Ответ на этот вопрос ищут давно, но однозначного ответа нет. Изучение языка – это работа. Не все мотивированы ее делать. В детстве изучать язык гораздо легче, так как все происходит через игру и активную деятельность. На мой взгляд, надо раньше начинать. Хорошая мысль – создание школы языкового погружения. С интересом жду их опыта.

Должна ли Эстония переживать из-за молодежи, уезжающей учиться в Россию или вы поддерживаете стремление получить высшее образование в России? Возвращаются ли молодые люди после этого в Эстонию?

Я поддерживаю любой выбор. Если российский вуз бросает молодым людям вызов, то почему бы и нет. Другой вопрос, сможет ли Эстония потом предложить молодым специалистам интересную работу. Сегодня молодые люди мобильны, живут там, где есть работа и хорошее качество жизни. Среди моих знакомых есть молодежь, которая получила хорошее образование в России и нашла применение своим знаниям в Эстонии.

Как вы думаете, спустя 10-20 лет мы также болезненно будем говорить об обучении языку и двуязычии или будет найдено какое-то решение?

Может быть я пессимист, но думаю, что будем также говорить. Переход на эстонский язык обучения в Эстонии согласно государственной учебной программе начали в 2007 году, и где мы сегодня?!

Проблемы двуязычного образования в Эстонии и Латвии обсудят в эфире ETV+ вечером 1 марта. Начало телемоста в 20:20. Повторы передачи можно будет посмотреть 4 марта в 11:30 и 7 марта в 11:20 на телеканале ETV+.

Редактор: Ирина Киреева



Иллюстративная фотография.

Канцлер права нашла в законе о соцобеспечении противоречие конституции

Канцлер права Юлле Мадизе направила в Рийгикогу предложение привести Закон о социальном обеспечении в соответствие с Конституцией, поскольку его действующая редакция ставит в неравное положение нуждающихся в помощи лиц, проживающих в учреждениях соцобеспечения.

Мнение / Интервью
Историк Игорь Копытин.

Игорь Копытин: за центристов голосовала малообразованная безыдейная масса

По мнению историка и публициста Игоря Копытина, центристы победили на выборах в Таллинне и Ида-Вирумаа потому, что проголосовавшая за них местная русскоязычная община — это наследники советского прошлого, малообразованная безыдейная масса, мятущаяся в плену слепых страхов, повадки и инстинкты которой хорошо изучила Центристская партия.

Кинофестиваль PÖFF в 2016 году в Таллинне.

За главный приз кинофестиваля PÖFF будут бороться 18 фильмов

Кинофестиваль "Темные ночи" (PÖFF) объявил 18 фильмов, которые будут бороться за главный приз. Для десяти из представленных фильмов показ в рамках фестиваля будет всемирной премьерой, для семи – международной и для одного фильма – европейской премьерой. Отборочная комиссия просмотрела более 200 фильмов.

ERR kasutab oma veebilehtedel http küpsiseid. Kasutame küpsiseid, et meelde jätta kasutajate eelistused meie sisu lehitsemisel ning kohandada ERRi veebilehti kasutaja huvidele vastavaks. Kolmandad osapooled, nagu sotsiaalmeedia veebilehed, võivad samuti lisada küpsiseid kasutaja brauserisse, kui meie lehtedele on manustatud sisu otse sotsiaalmeediast. Kui jätkate ilma oma lehitsemise seadeid muutmata, tähendab see, et nõustute kõikide ERRi internetilehekülgede küpsiste seadetega.
Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: