Латвийское рыболовецкое судно стало первым заложником спора между ЕС и Норвегией ({{commentsTotal}})

Иллюстративное фото.
Иллюстративное фото. Автор: Scanpix/Reuters

Норвежцы не признали 16 лицензий, выданных ЕС в декабре 2016 года на вылов рыбных ресурсов в районе Шпицбергена. Латвийское судно оказалось первым заложником этого противостояния между ЕС и Норвегией. Оно было задержано в середине января. Норвежские власти выставили рыбакам штраф в размере 200 тысяч евро. Владельцы этот штраф платить не собираются.

Норвегия предложила обменяться квотами с Европейским союзом, чтобы суда стран ЕС могли получать лицензии на легальный вылов снежного краба на континентальном шельфе Норвегии.

Норвегия по-прежнему считает, что лов снежного краба велся незаконно, так как ни у ЕС, ни у Латвии нет прав выдавать лицензии на его вылов без согласия Норвегии. У латвийского судна Senators такой лицензии не было, поэтому его действия считаются незаконными, сообщает lsm.lv

Судно занималось ловлей снежного краба в шельфовых водах архипелага Шпицберген, что оговаривается Парижской конвенцией 1920 г, подписанной 42 странами. Однако Норвегия придерживается мнения, что под действие договора подпадает только около 22 км территориальных вод Шпицбергена – но не континентальный шельф, который является норвежским.

Редактор: Артур Тооман



ЭСТОНИЯ
Заключенные считают запрет на курение в тюрьмах нарушением прав человека

С 1 октября в эстонских тюрьмах вступает в силу полный запрет на курение как для охранников, так и отбывающих срок, но в министерстве юстиции уверены, что бунтов в этой связи можно не опасаться.

Мнение / Интервью
Фестиваль мнений - 2017Фестиваль мнений - 2017
Михаил Трунин: в Эстонии у меня самые плохие отношения - с местными русскими коллегами

В пятницу на Фестивале мнений в Пайде состоялась организованная Фондом Открытой Эстонии дискуссия "Россия: Прощайте, или До скорой встречи? Молодежь решает". Недавно перехавшие в Эстонию на постоянное место жительства россияне практически всем довольны и собираются здесь жить и дальше. Приезжие россияне отметили, что им трудно найти общий язык с местными русскими.

Обновлено: 21:21 
ERR kasutab oma veebilehtedel http küpsiseid. Kasutame küpsiseid, et meelde jätta kasutajate eelistused meie sisu lehitsemisel ning kohandada ERRi veebilehti kasutaja huvidele vastavaks. Kolmandad osapooled, nagu sotsiaalmeedia veebilehed, võivad samuti lisada küpsiseid kasutaja brauserisse, kui meie lehtedele on manustatud sisu otse sotsiaalmeediast. Kui jätkate ilma oma lehitsemise seadeid muutmata, tähendab see, et nõustute kõikide ERRi internetilehekülgede küpsiste seadetega.