П.И. Филимонов: Тайное общество Супилинна, или Код да Винчи по-тартуски
В городе Тарту живёт примечательный персонаж. Там их таких, понятно, много, но в контексте данного рассказа нам интересен именно этот. Зовут его Мика Керянен. Он финн и при этом эстонский детский писатель. При том, что говорит по-эстонски с очень заметным акцентом. Собственно, это даже можно услышать в фильме «Тайное общество Супилинна», где Мика играет эксцентричного (как все взрослые в этом фильме) работника Ботанического сада.
Да, тот бородатый чувак, настолько привязанный к своему полосатому пиджаку, что надевает его даже в самые напряжённые моменты поисков тайны – это сам Мика и есть. Надо сказать, что актёрскими способностями он, безусловно, обладает.
Так вот. История с Микой такая, что он – один из тех финнов, которые горячо любят Эстонию. В его случае, настолько горячо, что переселился сюда и стал писать книги на эстонском языке. Книги детские, причём достаточно своеобразные. О Мике говорят, что он чуть ли не явился основателем нового в эстонской детской литературе жанра – детского детектива. Честно говоря, сомневаюсь, что прямо основателем, но работает он в этом направлении давно и плодотворно. На данный момент в этой серии Мика выпустил шесть книг с повторяющимися героями и повторяющимся местом действия – тартуским районом Супилинн, в который Мика, по его собственному признанию, горячо влюблён. И вот случилось логическое продолжение банкета – по книгам Мики сняли «фильм для всей семьи» «Тайное общество Супилинна». Перевод, возможно, неуклюжий, но другого придумать не могу.
Оговорюсь, что я читал только один из детских детективов Керянена, так что мнение моё, по всей видимости, поверхностно и нерепрезентативно. Это тот редкий случай, когда фильм лучше, чем его литературный первоисточник. Хотя я, конечно, не знаю, как воспринимает книги Керянена его целевая аудитория – дети. Возможно, они пищат и воют от восторга. Даже оно скорее всего так, судя по его значительной популярности. Мне в своё время первая книга серии показалась слишком наивной, прямолинейной и примитивной даже для детской литературы. Вероятно, я придираюсь.
Тем не менее, характерно то, что, во-первых, сценарий фильма писал не Мика Керянен, а вовсе даже тандем авторов Михкель Ульман – Кристиан Гамст Миллер-Харрис. Во-вторых, сценарий, насколько я понял, не основан ни на одной конкретной книге из всего супилинновского цикла автора. Герои те же, место действия то же, история совсем другая, оригинальная. Коротко говоря, авторы сценария пошли проверенным путём, взяли популярную идею, на которой, например, строит свои опусы небезызвестный Дэн Браун, и слегка упростили её для детского уровня. Получился такой «Код да Винчи» а-ля lastemenüü, замешанный на тартуских реалиях.
Ничего не могу сказать – чисто детективная составляющая сюжета получилась очень даже неплохой. Думаю, что если бы я посмотрел такой фильм в свои десять лет, он бы надолго запал мне в душу. Разгаданные загадки ведут к новым загадкам, лабиринты рождают лабиринты, и главного злодея правда не выдают зрителю до самого конца. С этой точки зрения не подступиться, всё очень грамотно. Вопросы вызывает необходимость вносить в фильм политическую составляющую. Понятно, что в советской оккупации не было ничего хорошего, но решать вопрос сил зла так топорно – не делает чести авторам фильма. Можно было бы как-нибудь поабстрактнее, что ли. Слишком уж похоже на комиксы соотечественницы Мики Керянена Софи Оксанен. Да и в наше время главным заказчиком злодеяния, заварившим всю кашу, внезапно оказывается говорящий по-эстонски с ещё более страшным акцентом, чем Мика, Олег Рогачёв, почему-то отзывающийся на имя своего брата «Игорь» и назначающий встречу главному отрицательному персонажу фильма на Чудском озере с понятной целью уплыть на Берег Абсолютного Зла. Оно, может быть, даже так и есть, но дети-то тут при чём? Абстрактнее надо, тоньше, как-то изящнее, что ли.
Повторюсь: возможно, я смотрел на всё происходящее взрослыми глазами и не смог абстрагироваться в своём восприятии, не смог подняться до уровня ребёнка. Но разве детские фильмы, пусть это даже «фильмы для всей семьи», нуждаются в идеологической составляющей в принципе? Какая бы она там ни была. Что «Судьба барабанщика» грешила этим по полной программе, что «Тайное общество Супилинна» идёт тем же путём. Ладно, будем надеяться, что продолжение следует, потому что почва, ей-богу, благодатная, а шероховатости всегда можно исправить. Так или иначе, стоит сводить своего ребёнка на этот фильм. Ему, скорее всего, будет интересно.
Отдельно хотел бы отметить превосходное камео Баруто. Всё это время в Японии, оказывается, скрывался хороший комический актёр.
Редактор: Юлия Сокол