Роман Кадзуо Исигуро "Безутешные" издан на эстонском языке

$content['photos'][0]['caption'.lang::suffix($GLOBALS['category']['lang'])]?>

Роман лауреата Нобелевской премии по литературе Кадзуо Исигуро "Безутешные" издан на эстонском языке. Популярную книгу перевела Аэт Варик.

Бестселлер "Безутешные" написана в сюрреалистическом стиле. В книге рассказывается об известном пианисте Райдере, который приезжает в европейский город, где происходят странные вещи – гостиничный номер Райдера оказывается его спальней детства. Постепенно главный герой начинает вспоминать, что дочь и сын портье – это на самом деле его жена и сын. Портье, управляющий отелем, его сын, а также другие жители города просят пианиста выполнить всевозможные просьбы.

Город переживает кризис – главный виолончелист Кристофф, вокруг которого вращается художественная элита города, не оправдал надежд жителей. Необходимо найти нового кумира. Выясняется, что известный пьяница Бродский когда-то был дирижером. Его собираются представить почетному кругу, и кульминацией этого мероприятия должно стать выступление Райдера с оркестром под управлением Бродского.

Некоторые работы Кадзуо Исигуро уже были переведены на эстонский язык, в их числе "Там, где в дымке холмы", "Художник плавающего мира", "Остаток дня", "Не отпускай меня", "Когда мы были сиротами", "Ноктюрны. Пять историй о музыке и сумерках" и "Погребённый великан".

Редактор: Эллина Качан

Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: