Детальный план перехода на эстоноязычное образование разработают к ноябрю

$content['photos'][0]['caption'.lang::suffix($GLOBALS['category']['lang'])]?>
Пустой класс. Автор: Юхан Хепнер/ERR

Министерство образования сформировало рабочую группу, которая к ноябрю составит детальный план полного перехода системы образования на эстонский язык.

Об этом сообщила в понедельник министр образования и науки Лийна Керсна, отвечая на вопросы депутатов Рийгикогу.

По ее словам, первое заседание рабочей группы состоится в ближайшую пятницу. Ее возглавляет вице-канцлер минобраза Кристи Винтер-Немвалтс, а в состав рабочей группы включены учителя различных школ и детских садов.

Керсна отметила, что детальный план действий вместе со сроками должен быть готов к ноябрю. В нем будут предложены решения проблемы нехватки учителей и повышения уровня подготовки педагогов.

Министр уточнила, что программа развития эстонского языка предусматривает полный переход на эстоноязычное образование к 2035 году, но если этой цели удастся достичь раньше, то это будет дополнительным плюсом.

По словам Керсна, число иноязычной молодежи в школах с эстонским языком преподавания ежегодно увеличивается на 800-1000 человек. Министерство будет оплачивать для них по два дополнительных урока в неделю по тем предметам, которые школа сочтет нужными.

В частности, в эстонской школе в Кохтла-Ярве число иноязычных учащихся уже превысило число учеников, для которых эстонский является родным языком. "Родители все больше просят увеличить преподавание на эстонском языке в школах с русским языком преподавания", - добавила Керсна.

Министерство также финансирует программы языкового погружения в школах и детских садах. В классах с языковым погружением уже учатся 7400 детей, а в группах языкового погружения в детских садах - 3500.

Керсна назвала проблемой ситуацию, при которой в эстонские университеты поступает слишком мало русскоязычных абитуриентов. "В первую очередь, это связано с низким уровнем владения государственным языком. Государственный язык нельзя выучить, [только] увеличивая объем изучения эстонского. В русскоязычных школах тоже следовало бы больше преподавать не только эстонский язык, но и на эстонском языке. Классы языкового погружения именно это и делают", - пояснила министр.

Он также указала на то, что когда дети уже освоили эстонский на достаточном для нормального общения уровне, важно укреплять контакты между двумя общинами, чтобы у русскоязычной молодежи была возможность живого общения на эстонском.

Редактор: Андрей Крашевский

Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: