Большинство прибывших в Юго-Восточную Эстонию беженцев поселились у родственников

Подавляющее большинство украинских военных беженцев, прибывших в сельские районы Юго-Восточной Эстонии, поселились у родственников или знакомых. Беженцам, нуждающимся в помощи местных самоуправлений, будет предоставлена возможность найти работу, а их детям - ходить в школу.
Волость Канепи, расположенная в полусотне километров от Тарту, готова принять беженцев. Однако никто из них пока не выразил такого желания, заявил старейшина волости Канепи Микк Ярв в интервью радионовостям ERR.
"В настоящее время через местное самоуправление не прошло ни одного беженца, который нуждается в помощи со стороны самоуправления. Тем не менее мы знаем, что люди прибыли и к родственникам, и по адресам целого ряда предприятий. Там они до сих пор и остаются. - рассказал Ярв. - Мы общались со многими из этих людей, интересовались, в какой информации они нуждаются и как им можно помочь. Они говорили нам, что пока немного успокоятся, подождут, а потом будут думать, как быть дальше".
Украинские беженцы прибыли и в волость Ряпина. Прежде всего к знакомым или родственникам. Точное число беженцев, оказавшихся на территории самоуправления, в настоящее время неизвестно, хотя 13 человек, которым некуда было идти, обратились за помощью к самоуправлению, сообщила старейшина Ряпинаской волости Энел Лийн
"Мы изначально обеспечили граждан Украины всем элементарно необходимым для жизни, а сейчас мы определяемся с потребностями прибывших семей. У нас среди беженцев восемь детей в возрасте от шести до 17 лет, которых надо как можно быстрее интегрировать в школьную систему", - рассказала Лийн.
Дети беженцев смогут пойти в школу, а их родители смогут пойти работать.
"Одна из родительниц - молодая женщина, учитель украинского языка, поэтому она сразу будет работать у нас в качестве опорного лица для этих детей. Мы договорились, что для всех, независимо от возраста, будет сформирован базовый класс, где в первую очередь будет преподаваться украинский язык, чтобы их родной язык не был забыт и они могли продолжать на нем развиваться. Вторая группа начнет работать на эстонском языке, чтобы родители начали работать, чтобы дети учились, чтобы они стали гражданами Эстонии", - объяснила Лийн.
Редактор: Эллина Качан