Кристи Винтер-Немвалтс Михаилу Кылварту: все педагоги могут учить эстонский язык

Мэр Таллинна Михаил Кылварт заявил в веб-передаче ERR "Прямой эфир из Дома новостей", что законопроектом о начальном образовании государство пытается переложить переход на эстоноязычное образование на местные самоуправления. Кристи Винтер-Немвалтс с таким утверждением не согласна.
Эстоноязычное образование является конституционным правом каждого ребенка. Начинать нужно уже в детском саду, чтобы недостаточное владение языком не мешало в школе и в дальнейшем выборе пути образования. К сожалению, на прошлой неделе Рийгикогу отклонил представленный правительством законопроект о дошкольном образовании, при помощи которого мы хотели сделать обучение в детских садах эстоноязычным.
В законопроекте мы предложили, чтобы через пять лет, то есть с 2027 года дети с трехлетнего возраста обучались в детском саду на эстонском языке.
Мы хотели на сто процентов исключить возможность, когда владелец детского сада может установить в группах язык, отличный от государственного, что сейчас разрешено действующим законодательством и используется многими местными самоуправлениями.
Государство уже много лет обеспечивает обучение работников сферы образования эстонскому языку. Разнообразные услуги Фонда интеграции и Кассы по безработице доступны всем взрослым. Языковой департамент одобрил деятельность 125 частноправовых фирм, которые предлагают изучение эстонского языка в своих помещениях или заказ языковых курсов в учреждении.
В новом периоде выделения структурных средств ЕС Министерство образования и науки планирует проведение языковых курсов для работников сферы образования с учетом профессиональных потребностей и места работы. Одна из целей курсов – помочь им подготовиться к уровневому экзамену по эстонскому языку. Немаловажен и тот факт, что Департамент образования и по делам молодежи возмещает затраты на курсы в случае успешной сдачи уровневого экзамена.
Другими словам, государство создало возможности для бесплатного изучения эстонского языка. Самоуправление как владелец школы может внести свой вклад в повышение желания учиться среди работников сферы образования, мотивируя их учиться и требуя результатов.
Министерство планирует сделать требования еще четче. С просьбой предоставить обратную связь мы направили партнерам 9 июня законопроект, который объединяет в одно постановление уже действующие требования к квалификации и знанию эстонского языка среди педагогов дошкольных учреждений, учителей общеобразовательных школ, директоров школ и опорных специалистов.
Согласно законопроекту, с 1 сентября 2025 году требование о владении эстонским языком будет частью квалификационных требований к учителям, директорам и опорным специалистам. Это значит, что с учителем, не владеющим эстонским языком на должном уровне, нельзя будет заключить бессрочный договор, а директора школы или опорного специалиста можно будет нанять только при выполнении языкового требования.
Поправка вступит в силу через три года, то есть у работников сферы образования будет достаточно времени на улучшение знания эстонского языка и сдачи уровневого экзамена. Достаточный переходный период, 5 лет, был также прописан в законопроекте о дошкольном образовании.
Кроме того, поправки не касаются языковых требований к работникам сферы образования, их мы ужесточать не будем. Долгое время действует требование владения эстонским языком на уровне B2 или C1 в зависимости от должности, языка преподавания или консультаций.
По данным Языкового департамента, осенью 2021 года среди работников дошкольных учреждений, общеобразовательных школ и школ по интересам было 2300 человек, нуждающихся в дополнительном обучении эстонскому языку. Большинство из них работают в Ида-Вирумаа, в Таллинне и Харьюмаа.
Мэр Таллинна сказал, что люди понимают необходимость изучения эстонского языка. Я хочу добавить, что понимания недостаточно, нужно показать это на деле. Хорошее владение эстонским языком нужно учителям не только для результативной учебной работы, но и для собственного профессионального совершенствования. Учитель должен быть примером в изучении эстонского языка и для иноязычной молодежи.
Редактор: Евгения Зыбина