Мариан Варес: непросто предложить языковую среду, когда 70% воспитанников – иноязычные

Мариан Варес.
Мариан Варес. Автор: Õpetajate Leht

Качественное дошкольное образование – большой вызов для нас: иноязычные семьи хотят полностью эстоноязычную группу, детский сад ждет эстоноязычных детей, но в действительности у нас нет ни того, ни другого, пишет Мариан Варес.

Детский сад Tuule – с эстонским языком обучения, где вся деятельность должна полностью вестись на эстонском языке, однако в реальности 70% наших 227 воспитанников – иноязычные.

Поскольку садик находится в Ласнамяэ, то большая часть детей – русскоязычные, но у нас также есть воспитанники, родным языком которых являются английский, арабский, грузинский, украинский, армянский, литовский, казахский, португальский и финский. Все больше становится семей, которые выбирают для своих детей эстоноязычное образование, и такой выбор заслуживает высокого признания.

Но детский сад, 70% воспитанников которого иноязычные, неспособен предложить ту языковую среду, которую хотят видеть семьи и которая обеспечит владение эстонским языком на уровне, достаточном для учебы в эстоноязычной школе. Да, учебный процесс ведется на эстонском языке, но между собой детям удобнее общаться на родном языке.

Нам не хватает времени, помещений, людей и навыков, и мы, безусловно, не единственный детский сад, оказавшийся в таком положении. Вывеска на дверях детского сада хоть и написана на эстонском языке, но внутри царит вавилонское столпотворение, в котором педагоги работают как минимум с двойной нагрузкой.

В связи с этим три года назад мы начали предлагать своим учителям обучение на тему развития речи ребенка и языкового погружения, которое раньше было доступно только в случае групп языкового погружения.

Кроме того, мы взяли на работу в свой эстоноязычный детсад двух учителей эстонского языка, которые каждую неделю занимаются с иноязычными детьми в небольших группах. Поскольку уровень владения языком у детей очень разный – одни пришли за год до школы, другие ходят к нам с яслей – как воспитатели, так и учителя эстонского языка должны соответственно подстраивать свою деятельность.

Пока преподаватели эстонского языка обучают иноязычных ребят, воспитатели могут уделять время эстоноязычным детям, поскольку и их речевые навыки нуждаются в развитии.

Полтора года мы сами оплачивали расходы на языковое обучение, но в последний год Таллиннский департамент образования увеличил наш фонд зарплат и финансировал строительство кабинета для изучения языка. Под условия других мер поддержки или программ мы не попадаем, так как у нас есть также эстоноязычные дети, а рабочим языком является эстонский.

Качественное дошкольное образование – большой вызов для нас: иноязычные семьи хотят полностью эстоноязычную группу, детский сад ждет эстоноязычных детей, но в действительности у нас нет ни того, ни другого. Учителя работают с двойной нагрузкой, требующей приверженности своему делу и мотивации. Как известно, большие перемены требуют времени и настоящая жизнь идет в своем ритме, но нужно ведь с чего-то начинать.

Редактор: Евгения Зыбина

Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: