Лийна Керсна: чертова дюжина реальных сообщений о переходе на эстоноязычное образование

Лийна Керсна.
Лийна Керсна. Автор: Siim Lõvi/ERR

Недостаточные языковые навыки сильно ограничивают выбор многих молодых людей как в образовательной, так и в профессиональной жизни. Образование должно давать всем равные возможности, но наша система последовательно воспроизводит неравенство, пишет экс-министр образования и науки Лийна Керсна.

Несколько дней назад, по пути к своей 89-летней бабушке по запруженным улицам Ласнамяэ, я улыбнулась двум мальчикам, игравшим на обочине. Мальчики заметили меня и побежали за машиной, взволнованные и веселые.

Чуть подальше, выйдя у дома из машины, я сказала им: "Tere, poisid!" Мальчики застыли. Они меня не поняли. На самом деле, эти два парнишки, которые, вероятно, ходят в начальную школу, меня не поняли. Это произошло в 2,5 км от центра эстонской столицы.

Моя бабушка живет в одном из старейших многоквартирных домов в Ласнамяэ рядом с русскоязычным детским садом Суур-Паэ. Недавно детский сад отмечал свое 40-летие, где я также присутствовала в качестве министра. Этот детский сад присоединился к программе языкового погружения восемь лет назад. Во всех группах в возрасте от трех лет даются уроки эстонского как второго языка.

Я своими глазами увидела и своими ушами слышала, что дети там действительно говорят, поют и читают стихи на эстонском языке. По словам энергичной заведующей детским садом Суур-Паэ Татьяны Пожогиной, важно, чтобы дети как можно раньше столкнулись с эстоноязычной средой - только так они начнут смело общаться и на эстонском. Но большая проблема в том, что к моменту, когда они начинают ходить в школу, у этих детей не было достаточно много классов языкового погружения, на которых владение государственным языком могло бы развиваться.

Действительно. Там же, рядом с домом моей бабушки, есть огромная Ласнамяэская гимназия, в которой только 192 из 1356 учеников учатся в классах языкового погружения. Еще 80 учащихся получают углубленное изучение эстонского языка в начальной школе. Этого явно мало, потому что в прошлом учебном году к концу основной школы чуть менее половины учеников Ласнамяэской гимназии овладели эстонским языком на уровне B1.

Почему более половины учащихся не овладевают государственным языком на элементарном уровне к концу основной школы? По словам директора школы Андрея Канте, очень сложно найти учителей, которые могли бы преподавать на эстонском языке. Школа была бы готова немедленно нанять нескольких эстоноязычных учителей, потому что родители также ожидают расширения классов языкового погружения.

На встрече с руководством и учителями школы меня заверили, что дошкольное образование должно быть на эстонском языке, чтобы детям было потом легче учиться в школе. Согласна, должно быть. Но в реальности многие дети, которые учили эстонский в детском саду, вынуждены ходить в русскоязычные классы из-за нехватки мест.

Ситуация в Силламяэ намного хуже, чем в Ласнамяэ. Из выпускников двух русскоязычных основных школ в Силламяэ экзамен на уровень B1 сдали чуть менее 30%. Соответственно, 70% учащихся, посещавших школу в течение девяти лет, не смогли овладеть эстонским языком на элементарном уровне.

Из-за отсутствия языковых навыков выбор этих молодых людей очень ограничен как в образовательной, так и в профессиональной жизни. Образование должно давать всем равные возможности, но наша система последовательно воспроизводит неравенство.

Какова стартовая позиция?

Новое правительство решило, что уже через два года начальное образование должно быть на эстонском языке, и во всех классах с первого по четвертый в русскоязычных школах должно начаться обучение на эстонском языке.

До начала 2024 учебного года осталось всего 25 месяцев. Выполнение этой цели действительно потребует сверхбыстрых действий. Одно только принятие необходимых законов без системных и поддерживающих действий создаст почву для показухи. Но какова исходная позиция?

Приведу чертову дюжиню наиболее важных решений для перехода на образование на эстонском языке, которые были приняты за 18 месяцев моего пребывания в должности.

1.

За десять месяцев мы с участием экспертов подготовили план действий по эстоноязычному образованию до 2035 года. Это первый тематический документ, который вообще был когда-либо составлен министерством. Документ был подготовлен для достижения цели, поставленной в Программе развития эстонского языка, согласно которой обучение должно вестись только на эстонском языке не позднее 2035 года. Правительство пообещало полный переход на образование на эстонском языке пятью годами ранее, то есть к 2030 году, поэтому программу действий надо обновить в свете новых целей.

2.

Если раньше в русскоязычных школах уровневые работы по эстонскому как второму языку делали в конце второй школьной ступени, т.е. в седьмом классе, то осенью прошлого года мы решили делать такие уровневые работы как в начале, так и в конце второй школьной ступени, т.е. в четвертом и седьмом классе.

Результаты были шокирующими: только 40% учащихся к четвертому классу достигали самого начального уровня владения государственным языком A1, а в седьмом классе  им владели на уровне A2 лишь 44%. Мы решили, что в последующие годы такие уровневые работы станут обязательными для всех учащихся четвертых и седьмых классов русскоязычных школ, чтобы последовательно контролировать развитие навыков владения государственным языком у учащихся.

3.

В свете пугающих результатов уровневых работ мы разработали отраслевой надзор в русскоязычных школах, чтобы сознательно и практически повышать качество эстоноязычного образования. К настоящему времени такой надзор был проведен в 12 школах в пяти различных самоуправлениях. Результаты мы получим к осени этого года.

4.

В сотрудничестве со специалистами в этой области мы разработали новые учебные программы по эстонскому как второму языку, в которых мы повышаем требования к уровню владения языком - с B1 до B2 к концу 9-го класса и с B2 до C1 к концу 12-го класса. В связи с этим мы увеличиваем количество уроков эстонского языка в первой школьной ступени с двух до четырех в дополнение к изучению предметов на эстонском языке, а во второй и третьей школьных ступенях - с четырех до пяти уроков. Эти изменения должны быть лишь одобрены правительством.

5.

Мы привязали требования к знанию государственного для учителей, руководителей школ и опорных специалистов к квалификационным требованиям для других преподавателей. Этого решения ждали долгие годы. По данным Языкового департамента, в настоящее время в нашей системе образования работают 2300 человек, не соответствующих языковым требованиям, но это не мешает заключать с ними бессрочные трудовые договоры.

Например, чуть менее половины учителей школ и детских садов Силламяэ говорят на эстонском языке на требуемом уровне, то есть более половины не соответствуют языковым требованиям, предусмотренным законом.

По словам главы Языкового департамента, работники образования - одна из групп, в которой изучение языка продвигается медленнее всего, потому что у них нет для этого мотивации. Не владея государственным языком, они могли спокойно продолжать работать и дальше. Даже если Языковой департамент назначает штраф, владелец школы часто компенсирует его работнику в виде премии.

Теперь это все закончится. С 2025 года больше нельзя будет заключать бессрочный трудовой договор с учителями, которые не соответствуют языковым требованиям. Это изменение было поддержано как объединениями опорных специалистов и руководителей школ, так и объединениями работников образования.

6.

Мы национализировали две эстоноязычные школы в Ида-Вирумаа - единственную эстоноязычную начальную школу в Кохтла-Ярве и столетнюю Ярвескую школу, а также Нарвскую эстонскую гимназию. Передача последней государству стала важным шагом на пути к созданию в Нарве эстоноязычного образовательного городка, в который государство инвестирует около 30 млн евро. Стройка уже началась. Переговоры о национализации эстоноязычной школы также ведутся с горуправой Силламяэ. Ожидается, что рабочая группа по переговорам внесет предложения правительству к концу года.

7.

Мы решили в правительстве поддержать реновацию двух крупных русскоязычных основных школ в Нарве и Кохтла-Ярве при условии, что они станут школами раннего языкового погружения, т.е. обучение будет полностью вестись на эстонском языке с первого класса.

8.

Мы разработали меру поддержки для школ с эстонским языком обучения, где учатся не менее 10% детей с родным языком, отличным от эстонского. Пособие в размере полумиллиона евро 23 основные школы получили уже с осени 2021 года. До ухода с должности я успела подписать аналогичную меру поддержки и для эстононязычных детских садов.

9.

Мы представили в Рийгикогу закон о базовом образовании и уходе за детьми, подготовленный совместно с экспертами в этой области, который к 2027 году упразднил бы в детских садах группы, в которых учебная деятельность не ведется на эстонском языке.

76% населения поддерживает базовое образование на эстонском языке, включая более половины людей с другим родным языком. Например, русскоязычный детский сад Суур-Паэ в Ласнамяэ уже сегодня соответствует цели, поставленной в новом Законе о базовом образовании, согласно которой не менее 50% учебной работы должно вестись на эстонском языке. Рийгикогу голосами депутатов Центристской партии и EKRE снял этот законопроект из парламентского производства. Была причина испытать грусть и разочарование.

10.

Мы заказали у Тартуского и таллиннских университетов за 1,4 млн евро в общей сложности 141 дополнительное учебное место для подготовки педагогов, в том числе 28 дополнительных мест в Нарвском колледже за 450 000 евро для расширения подготовки учителей эстонского как второго языка.

Например, на учебную программу учителя дошкольного детского учреждения в многоязычной среде, прием на которую был увеличен, в этом году был очень большой конкурс: 320 кандидатов на 50 мест. В свете новых целей эти цифры должны увеличиться в несколько раз.

11.

В результате выполнения 100-дневного плана правительства в рамках проекта "+1 учитель" в детских садах и школах добавилось 70 эстоноязычных учителей. В настоящее время в русскоязычных школах и детских садах в общей сложности 190 эстоноязычных учителей, которых отдельно оплачивает государство.

12.

Мы выделили 2 млн евро на программу языкового погружения, которая, по научным данным, является формой организации учебной работы, способствующей изучения языка. В этом учебном году по программе языкового погружения начнут учиться 3720 детей в базовом образовании и более 8000 детей в основных школах. Кроме того, мы удвоили объем соответствующих курсов повышения квалификации, предлагаемых через Департамент по делам образования и молодежи (HARNO), и к концу года мы охватим этими курсами до 2000 учителей.

13.

И в завершение чертовой дюжины: мы направили официальное уведомление Департаменту образования Таллинна о том, что мы расторгнем печально известный т.н. договор с тремя школами, согласно которому три русскоязычные таллиннские школы получали 750 000 евро в год на разработку методик и мониторинг эстоноязычного обучения, включая Ласнамяэскую гимназию. В результате этой программы выпускники гимназий должны были достигать уровня владения эстонским языком C1.

Никаких методик не было создано и научно-обоснованного мониторинга не велось. Уровень владения языком среди учащихся не повысился. Высвободившиеся деньги мы направили на развитие обучения на эстонском языке на равных основаниях.

В заключение

Как говорят классики: "Не говорите мне о приоритетах, просто покажите, куда вы направляете деньги!" Никогда еще Министерство образования и науки не направляло столько денег на обучение языку детей и молодежи, как в тот год, когда я управляла бюджетом. Всего в этом году можно было использовать на эту сферу 16 млн евро. На следующий год мы запросили дополнительно 14,6 млн евро.

Для достижения только что поставленных исключительно амбициозных целей эта сумма должна быть как минимум вдвое больше, потому что эстоноязычные учителя понадобятся в группах детских садов и школьных классах уже через два года.

Редактор: Андрей Крашевский

Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: