Минобразования сократит на своем сайте количество публикуемой информации на иностранных языках
Министр образования и науки Тынис Лукас ("Отечество") сообщил, что возглавляемое им ведомство сократит на своем сайте количество публикуемой информации на иностранных языках, сославшись на то, что из-за удобства иностранные граждане не видят смысла в изучении эстонского языка.
"Министерство образования и науки уменьшило количество информации, переведенной на другие языки. Эстонию хвалят за то, что в ней можно свободно общаться на русском и английском языках. Это палка о двух концах, и поэтому многие иностранные граждане считают, что нет смысла учить эстонский язык", - сообщил Лукас в социальных сетях.
Лукас подчеркнул, что важная информация о распространении COVID-19 и информация для украинских военных беженцев остается доступной на нескольких языках.
Однако директор коммуникационного бюро правительства Расмус Рууда придерживается иной точки зрения. По его словам, необходимая информация должна быть доступна для разных целевых групп, в том числе и зарубежных партнеров.
"Хотя каждое министерство имеет право самостоятельно выбирать, какие каналы использовать и на каких языках размещать информацию, немыслимо, чтобы, например, Министерство иностранных дел использовало для коммуникации только эстонский язык", - сказал Рууда в интервью ERR.
"В настоящее время общепринятой практикой является то, что на сайтах правительственных учреждений важная информация доступна на эстонском и английском языках, и при необходимости на русском языке. В связи с российской агрессией в Украине мы также публикуем информацию для украинских беженцев", - добавил директор коммуникационного бюро правительства.
Рууда подчеркнул, что государство должно обеспечить предоставление общественности фактически корректной информации. "Недостоверная информация о государственных учреждениях обычно распространяется на русском и английском языках", - объяснил он.
Редактор: Эллина Качан