В Эстонии будет новый официальный перевод для обозначения оливкового масла

Для обозначения оливкового масла в Эстонии будет использоваться новое название, поскольку прежние варианты создавали путаницу в разных звеньях цепи поставок.
В дальнейшем англоязычное название extra-virgin olive oil (оливковое масло первого отжима экстракласса) будет переводиться как ekstra-väärisoliiviõli, а virgin olive oil (оливковое масло первого отжима) как väärisoliiviõli (благородное оливковое масло).
Оливковое масло является одним из продуктов, в отношении которого в Европейском союзе установлены стандарты сбыта. Прежние названия вызывали путаницу у участников цепи поставок и осложняли проверку маркировки со стороны Департамента сельского хозяйства и продовольствия.
Новый вариант перевода следует использовать на упаковках как самого оливкового масла, так и других продуктов с его содержанием.
Редактор: Евгения Зыбина