X

Laadi alla uus Eesti Raadio äpp, kust leiad kõik ERRi raadiojaamad, suure muusikavaliku ja podcastid.

Таллиннская еврейская школа отметила столетнюю годовщину своего создания

Фото: ERR

Таллиннская еврейская школа, открытая впервые в 1924 году, отметила вековой юбилей.

В феврале 1924 года ревельская газета "Последние известия" сообщала, что в воскресенье, 3 февраля, в Ревеле состоялось торжественное открытие Еврейской гимназии. К пяти часам актовый зал гимназии был переполнен многочисленной публикой, главным образом, конечно, представителями местной еврейской колонии. В первых рядах - глава республики Константин Пятс, министры, городской голова Уэссон, представители городского и школьного самоуправления и журналисты, сообщила "Актуальная камера+".

Спустя сто лет в актовом зале этого здания - похожая картина, только теперь здесь отмечали вековой юбилей Таллиннской еврейской школы. Вообще-то появилась она годом ранее, но сначала занятия проходили в тесных помещениях при синагоге, которые не вмещали всех желающих. Мечтой общины стало новое здание. Но времена были тяжелые: молодая республика, недавняя война. Поэтому главным вопросом стало - где взять деньги.

"Была организована лотерея, проводились благотворительные вечера, где надо было за участие вносить какую-то сумму. Это же был период, когда в стране была эстонская марка, а марка обесценивалась из-за инфляции. Поэтому как бы шла такая гонка вслед за инфляцией", - рассказал директор Еврейского музея Геннадий Грамберг.

Гонку выиграли, и в феврале 1924 года Еврейская гимназия открылась в новом, большом и современном здании на улице Кару. Первые годы основным языком обучения был русский, но потом началась языковая война.

"В еврейской среде возникли два таких лагеря - идишисты и сионисты. Идишисты требовали, чтобы основным языком был идиш как родной язык. Сионисты требовали, чтобы основным языком иврит, чтобы переходили на иврит, то есть готовить к переезду в Палестину. И эти противоречия настолько обострились, что в конце 1920-х - начале 1930-х началась так называемся языковая война", - рассказал Грамберг.

Ей положил конец директор школы Самуил Гурин: он разделил учеников на две параллели: одна вместе с русским учила идиш, другая - иврит. А со временем в школу пришел эстонский.

По словам Грамберга, ученики также владели немецким: знать меньше четырех языков значило быть необразованным человеком. Но все закончилось в 1941 году с приходом немецкой оккупации: евреи, не успевшие уехать, были убиты. А после войны, в советской Эстонии, в этих стенах разместилось морское училище.

Возрождение Таллиннской еврейской школы началась в 1990 году, когда здание на Кару вернули общине.

"Тогда принимали учеников - вход, который со стороны улицы Кару, мы поставили у входа стол и стояла очередь длинная на улице, и мы записывали учеников в эту школу", - рассказал Грамберг.

Все пришлось начинать все с нуля, на голом энтузиазме придумывая и развивая учебные программы. Чуть позже стали приезжать преподаватели из Израиля, сложились свои традиции: например, здесь отмечают праздники и по эстонскому, и по еврейскому календарям.

"Еврейская школа отличается тем, что, кроме того, что она дает общее образование, она учит ивриту, истории, пониманию истории Израиля сегодняшнего. Для еврейского человека, для еврейской общины это, безусловно, важно. Поэтому школу нашу мы любим, уважаем и понимаем, что такой красивый юбилей - он очень важен для нашей общины", - сказала глава Еврейской общины Эстонии Алла Якобсон.

"Иврит с первого класса, еврейская история, литература, музыка, традиции. Это с одной стороны. С другой стороны, это маленькая очень дружная сплоченная школа, сплоченный коллектив, где к каждому ребенку относятся индивидуально. И я думаю, что, наверное, это отличает нас от большинства школ Эстонии", - отметила директор Таллиннской еврейской школы Элина Бейлинсон.

Возможно, поэтому в еврейскую школу теперь приходят учиться и дети, у которых нет еврейских корней. Их доля с каждым годом все больше.

"Если нееврейского ребенка родители отдает сюда, они отдают отчет, что, может быть, даже в ущерб своей собственной культуре, он будет изучать эту культуру. Я не думаю, что это принесет ему какой-то вред. Потому что культура нашего народа настолько древняя и уникальная, что познакомиться с ней, попробовать себя в ней - это не будет каким-то негативным влиянием на формирование этого человека", - сказал Грамберг.

"Мы не делаем никакого различия. У нас есть такие шалопаи - чисто еврейские дети, а есть вообще идеальные дети, у которых вообще ничего нет еврейского, но таких учеников хочется иметь полный класс", - добавил он.

Редактор: Андрей Крашевский

Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: