Центристская партия: по оценке Языкового департамента, реклама партии не нарушает закон

Языковой департамент дал оценку, согласно которой предвыборная реклама Центристской партии как на эстонском, так и на русском языке отвечает требованиям Закона о языке. По словам представителя департамента, эквивалент эстоноязычному выражению "Selg sirgu" в русскоязычном тексте – "не прогибаться".
Кандидат на евровыборах от партии Isamaa Ахти Калликорм обвинил евродепутата от Центристской партии Яну Тоом в том, что ее предвыборная реклама на таллиннской улице Лаагна теэ нарушает Закон о языке и разжигает рознь.
Тоом обратилась за оценкой в Языковой департамент. Глава ведомства после анализа пояснил, что данная реклама не нарушает требования статьи 16 Закона о языке.
Закон о языке не требует перевода рекламных текстов слово в слово. "Языковой департамент в своем ответе объяснил: эстоноязычный текст "Selg sirgu, Eesti!" возможно перевести на русский по-разному. Исходить можно из прямого или переносного значения текста. Для политических слоганов разрешаются более широкие и разнообразные толкования", – пояснила Тоом позицию департамента.
В ответе Языкового департамента разъясняется: эстоноязычный призыв "selg sirgu" направлен на эстонское государство в переносном смысле, потому что, если смотреть на прямое значение, у Эстонии отсутствует спина, которую можно было бы держать прямо. "В русскоязычном тексте тот же смысл передан глаголом в отрицательной форме "Не прогибаться!", который с точки зрения коммуникации, семантически покрывается эстоноязычным выражением "selg sirgu". Эквивалент эстонскому выражению "selg sirgu" в русском тексте – "Не прогибаться"", – гласит ответ Языкового департамента.
Редактор: Елизавета Калугина