Издатель: учебники делают в мягких обложках, чтобы облегчить рюкзаки школьников
Каждый год при получении учебников возникает вопрос с оборачиванием, чтобы защитить мягкие обложки. Издательства объясняют такой вид современных учебников тем, что для них важно облегчить вес школьного рюкзака.
"Обертывание учебников – серьезный вызов для родителей. Учебников и рабочих тетрадей в зависимости от класса довольно много, и в разных школах вопрос решается по-разному. Например, в школу к моему ребенку в самом начале заглянул бизнесмен и предложил готовый набор обложек для конкретного класса. Это было очень удобно, – сказала главный редактор издательства Koolibri Кадри Рахусаар в интервью на Радио 4. – Тем, кому школа не предлагает такой возможности, придется пойти в магазин, выбрать и купить эти обложки в наборах, которые были заранее подобраны в нашем издательстве для этой школы и класса".
По словам Рахусаар, в Эстонии используются три формата учебников.
"Наше издательство в Эстонии ограничилось тремя: единый формат учебников с 1 по 6 класс и с 7 до окончания средней школы, второй – большой формат, и к нему еще один поменьше для особых случаев. За каждым из них стоит функциональность и экономия бумаги. Также важна визуальная красота, ведь образовательную литературу, как и любую другую, создают профессиональные дизайнеры, и они стараются создать красивые учебники. Текст и темы на страницах размещаются таким образом, чтобы у всего было свое место: у вопросов, фотографий, картинок и тд. Все должно быть оформлено так, чтобы привлечь и удержать внимание ученика, поддержать его во время обучения", – пояснила она.
"Поскольку в настоящее время изложение урока наглядное, то в нынешних учебниках есть не только текст, которого в прошлом (в нашем детстве, например) было определенно больше, но и картинки. И как раз поэтому, чтобы разместить все рисунки, таблицы и картинки, на которые опирается учебный процесс, и нужен больший формат, – добавила издатель. – А еще есть такое понятие как разворот. В сегодняшних учебниках авторам удается разместить одну главу и одну тему на один разворот. То есть ребенок может следить за развитием темы, которая начинается слева вверху, скажем, с названия, с вводных вопросов и тд. Такой подход требует больше места. Поэтому учебники сегодня имеют больший размер, чем раньше".
Отвечая же на вопрос про мягкую обложку, Кадри Рахусаар сказала, что главным критерием является вес школьного рюкзака.
"Помимо проблемы с обложками есть еще одна – тяжелые школьные ранцы. А большую часть веса учебника, безусловно, составляет именно твердая обложка. По этой причине мы решили выпускать учебники в тонкой мягкой обложке и в двух частях. К слову, современные мягкие обложки довольно долговечны. За годы сотрудничества с типографиями нам удалось достичь достойного качества и создать обложки из тонкой, но плотной бумаги, которая не впитывает, например, чернила протекшей ручки", – отметила она.
По ее словам, содержание эстонских и русских школьных учебников всегда было одинаковым, потому что сначала выпускали учебную литературу на эстонском языке, а потом переводили ее на русский. "Те, кто сейчас в процессе перехода, могут использовать учебники с аналогичным содержанием, только на эстонском. Для изучения эстонского языка, кстати, у нас есть собственный комплект, который ранее использовался для изучения эстонского языка как второго. Надо сказать, он был хорошо принят. Надеюсь, школы продолжат его использовать", – сказала она.
"Конечно, русскоязычным детям изучать эстонский по той же системе гораздо сложнее, но к счастью, как я вижу, учебных материалов и букварей на эстонском языке на рынке очень много. Каждая школа с русским языком обучения, переживающая сейчас переходный период, нашла подходящий букварь именно для своих учеников. Дело в том, что уровень знания эстонского языка в русскоязычных школах очень разный: в каких-то школах дети уже неплохо говорят по-эстонски, а в других ситуация может быть немного хуже", – добавила Рахусаар.
Редактор: Ирина Киреева
Источник: "Великолепная четверка", Радио 4