Каарель Рунду: когда Арно пришел в школу, переход на обучение на эстонском языке уже начался

Как и герои повести Оскара Лутса "Весна" – с их надеждами, тревогами и мечтами – мы стоим на пороге больших перемен, требующими от нас терпения, внимания и взаимопонимания, пишет Каарель Рунду.
Переход на обучение на эстонском языке – одна из самых значимых и эмоционально окрашенных тем последних лет в системе образования Эстонии. Этот процесс вызывает как надежды, так и опасения, а политическая риторика порой затмевает реальное положение дел. Одни участники дискуссии боятся снижения качества образования, другие – тем, как повлияет включение детей с другим родным языком на учебные возможности эстоноязычных учеников. С приближением выборов в общественное пространство нередко попадают утверждения, не соответствующие действительности.
Настало время спокойно подвести итоги первого года перехода в Таллинне и объективно оценить ситуацию, напоминая себе, что, как и в случае с посадкой дерева, этот процесс требует времени, внимания и доверия. Испытания лишь укрепляют, а глубокие корни со временем приносят щедрые плоды.
Результаты теста – реальная картина и ошибочные толкования
В публичном пространстве распространилось ошибочное мнение, будто бы 70% учеников четвертых классов "не справились с тестами и не достигли учебных целей". Это утверждение не соответствует действительности и основано на искаженной трактовке результатов тестирования.
Проводя тестирование, Таллиннский департамент образования ставил перед собой практическую цель, ориентированную на будущее: мы хотели получить объективную и реалистичную картину текущего уровня подготовки школьников, а не навешивать ярлыки, разделяя учеников на "успешных" и "неуспешных".
Результаты показали, что 27% учеников четвертых классов в школах, переходящих на эстонский язык обучения, набрали не менее 70% возможных баллов, что соответствует оценкам "очень хорошо" и "хорошо". Кроме того, 57% учеников выполнили задание как минимум на 50%, что приравнивается к удовлетворительному уровню.
Таким образом, утверждение о том, что 70% детей "не справились", не подтверждается фактами. Напротив, более половины учеников продемонстрировали уровень знаний, соответствующий или превышающий минимальные требования.
Важно учитывать, что ученики четвертых классов в школах, перешедших на эстоноязычное обучение, ранее учились в условиях иной учебной нагрузки. Для них этот переход оказался более резким и требовательным, чем, например, для учеников первых классов.
Результаты тестов нужны для того, чтобы вместе со школами мы могли уделить больше внимания тем 43% учащихся, которым необходима дополнительная поддержка. Это и есть задача системы образования. Тесты – это инструмент для совершенствования процесса обучения, а не повод для обвинений или навешивания ярлыков.
Вспомните учителя Лаура из "Весны" Оскара Лутса: он проверял знания не для того, чтобы высмеять, а чтобы понять, кому и в чем нужна поддержка. В этом заключалась его истинная педагогическая мудрость. Так же и эти тесты – не приговор, а скорее первые весенние проталины, которые указывают на те места, где земля еще не прогрелась и куда важно направить лучи весеннего солнца, чтобы поддержать рост.
Переход в первых классах проходит успешнее
По данным тестов, наименьшие трудности с переходом наблюдаются у первоклассников, начавших обучение сразу на эстонском языке. В переходных школах 79% учеников первых классов преодолели порог в 50%, а в полностью эстоноязычных школах этот показатель составил 87%.
Среди учеников с особыми образовательными потребностями положительный результат в школах перехода показали 59% учеников первых классов и 25% учеников четвертых классов. Эти показатели следует рассматривать через призму необходимости индивидуальной поддержки, принимая во внимание индивидуальные особенности усвоения материала и языкового развития. Подобно Арно, которому поначалу с трудом давалось чтение, но который упрямо продолжал двигаться вперед, эти дети нуждаются в особом внимании и постоянной поддержке.
Тестирование – это не проверка ради оценки. Его цель заключается в том, чтобы дать учащимся и педагогам обратную связь и помочь двигаться вперед. Результаты дают ясное представление о том, на каком этапе находятся ученики и кому из них особенно нужна дополнительная поддержка. Важно помнить, что учебная программа рассчитана на весь цикл начального звена, ее цели должны быть достигнуты к окончанию шестого класса. Следовательно, нынешние тесты не итог, а ориентир, который помогает школам вовремя скорректировать обучение и направить усилия туда, где они действительно необходимы.
Основные проблемные точки
Многие школы и педагоги проявили впечатляющую гибкость: самостоятельно разрабатывали материалы, адаптировали тексты, искали новые способы объединить изучение языка с основными предметами (так называемое LAK-обучение). Их усилия заслуживают признания. Однако успех перехода зависит от подготовки учителей, наличия системы поддержки, продуманной методики, а также от языковой среды ребенка и от того, какую поддержку он получает дома.
В первый же год стали очевидны системные и практические затруднения. Самым серьезным вызовом остается нехватка квалифицированных учителей и опорных специалистов.
В июле 2025 года в системе образования Таллинна открыты 210 вакансий, особенно остро ощущается потребность в учителях эстонского языка, истории и специалистах поддержки: логопедах, социальных и специальных педагогах, школьных психологах. В школах требуются 23 таких специалиста, в детсадах – 34.
Дополнительное давление создали структурные изменения. В прошлом году 137 учителей вышли на пенсию, а еще с почти 150 педагогами, не соответствовавшими новым требованиям по владению эстонским языком, трудовые отношения были прекращены по инициативе работодателя. Это значительно усилило кадровую нагрузку и потребовало срочного привлечения новых квалифицированных специалистов.
В то же время, стоит отметить, что многие опытные работники не покинули систему, а продолжили трудиться, например, в качестве помощников учителей. Благодаря этому образовательной сфере удалось сохранить ценный профессиональный капитал и практический опыт.
Второй проблемной точкой является нехватка адаптированных учебных материалов, соответствующих уровню владения языком. Многие учебники, используемые в эстонских школах, не подходят для учащихся с другим родным языком, особенно для детей с особыми образовательными потребностями. Требуется развитие методической поддержки и разработка новых материалов.
Душевное здоровье и мотивация к учебе
Переход на эстоноязычное обучение обернулся для многих учеников серьезным языковым, культурным и психологическим испытанием. Изменившаяся учебная среда и возросшая языковая нагрузка могли значительно повлиять на эмоциональное состояние детей и, как следствие, снизить их мотивацию к обучению. Таллиннский департамент образования считает поддержку душевного здоровья неотъемлемой частью школьной системы. Так же как Арно старался понять и поддержать одноклассников, которым было трудно приспособиться к новому, мы тоже должны быть рядом с детьми в этом процессе. Важно не допустить, чтобы внутреннее напряжение превратилось в силу, подобную гневу Тынниссона – едва сдерживаемую и способную разрушать все вокруг.
С 2023 года в школах используются инструменты для поддержки благополучия учеников: платформа Clanbeat, совместный проект с Peaasi.ee, а также игровое приложение TriumfSaga, направленное на укрепление душевного здоровья. Они позволяют отслеживать благополучие учеников и вовремя реагировать на признаки стресса или перегрузки.
В 2025/2026 учебном году в рамках сотрудничества с командой НКО Peaasjad в школах появятся дополнительные консультанты с психологическим образованием. Также будет оказываться поддержка языковой и социальной адаптации детей через живое общение и игровые формы обучения. Не останутся без внимания и работники образования: для профилактики выгорания им будут доступны супервизии и психологическое консультирование.
Ожидания и подготовка к следующему учебному году
В 2025/2026 учебном году к обучению на эстонском языке присоединятся также второй и пятый классы – это потребует еще более тщательной подготовки и системного подхода.
Таллиннский департамент образования реагирует на эти вызовы сразу на нескольких уровнях. Особое внимание уделяется методической и языковой подготовке учителей. В августе Центр методики и компетенции при Доме учителя проведет обучающую программу "Экспресс-переход II" для педагогов, начинающих работу в новых классах с эстонским языком обучения.
Сотрудничество с Таллиннским университетом и программой замещающих учителей (программа ASÕP) будет продолжено и расширено. Осенью в школах начнут работу 30 новых учителей, а к концу года в детских садах прибавится до 75 педагогов. Также будут привлечены помощники учителя со знанием эстонского языка на уровне B2.
Языковая среда будет дополнительно поддерживаться через неформальные активности, которые дают молодым людям возможность практиковать язык вне школьной среды. Особого внимания заслуживает деятельность мобильных молодежных работников (MONO) и программа Hoog sisse. Они устанавливают доверительный контакт с молодыми людьми в возрасте от 13 до 29 лет, которые временно не учатся и не работают, предлагая им разнообразные занятия и системную поддержку, помогая вернуться к учебе или работе и содействуя их полноценной интеграции в общество.
Параллельно продолжается обучение работников сферы образования. Чтобы поддержать их языковое развитие, мы организуем курсы, практику и языковые лагеря.
Кадровая политика
К середине июля на порталах по трудоустройству в сфере образования размещено 210 вакансий – примерно столько же, сколько и летом прошлого года, когда начался переход на эстоноязычное обучение. Наибольшую обеспокоенность по-прежнему вызывает нехватка специалистов поддержки. Для смягчения этой проблемы создаются новые рабочие места и ведется целенаправленный поиск квалифицированных кандидатов, способных обеспечить необходимую поддержку как ученикам, так и педагогам.
В то же время наблюдаются и позитивные тенденции. По данным HARNO, во втором квартале 2025 года 113 представителей таллиннской системы образования успешно сдали языковой экзамен на уровень B2 или C1. Хотя окончательные итоги станут известны в конце июля, эти данные свидетельствуют о растущей готовности педагогов соответствовать языковым требованиям.
С 1 сентября 2025 года зарплата учителей и специалистов по поддержке, соответствующих квалификационным требованиям, увеличится на 100 евро. Эта мера направлена на повышение привлекательности профессии педагога и её конкурентоспособности. Кроме того, вводятся обновленные квалификационные требования для педагогов муниципальных школ дополнительного образования. Это не просто формальность; цель этих изменений – обеспечить высокое качество эстоноязычного досуга и всестороннего развития детей, формируя среду, где каждый ребенок сможет раскрыть свой потенциал.
Для образовательных учреждений Таллинна создается единая платформа по подбору персонала – шаг, который призван упростить и оптимизировать процесс поиска квалифицированных кадров. Особой благодарности заслуживают руководители школ и детских садов, которые и этим летом активно занимались подбором специалистов, способных поддержать переход на обучение на эстонском языке.
Подводя итог, можно сказать, что первый год реформы в целом напоминает весну в Паунвере, которая была полна сюрпризов, не всегда радостных, но при этом оставалась полной надежды и жизненной силы.
Редактор: Евгения Зыбина



