Изучающая эстонский язык китаянка: почему в этом языке столько правил?

В эстонском языке слишком много правил, а самым трудным является дополнение, считает студентка Тартуского университета, китаянка Чаочао Ли*.
Изучающая в магистратуре Тартуского университете эстонскую и финно-угорскую лингвистику Ли рассказала в передаче Ringvaade на канале ETV, что, поскольку в эстонском языке очень много правил, а самым трудным для нее является дополнение, в котором она совсем не разбирается, она решила посвятить свою магистерскую работу именно ему.
"Я второй год учу в магистратуре Тартуского университета эстонскую и финно-угорскую лингвистику", – сообщила Ли, которая начала изучать эстонский язык еще в Китае.
Получить степень бакалавра по эстонскому языку в Китае совсем непросто, ведь на всю огромную страну есть лишь один университет, где его преподают.
"Во всем Китае никто, кроме меня, не знает эстонского, – отметила Ли. – Помню, когда я приехала в Эстонию в прошлом году, я совершенно не могла говорить с эстонцами, но за этот год мой эстонский очень сильно продвинулся. В эстонском так много сленга. Для меня это до сих пор чуждо".
В грамматике совершенно непонятным для нее является дополнение.
"Почему в эстонском языке столько правил? Кто вообще придумал это дополнение? Я ничего в нем не понимаю, но у меня есть интерес к этой теме, поэтому я выбрала дополнение темой своей дипломной работы. Может быть, я буду первой китаянкой, которая станет экспертом по дополнению", – сказала студентка.
Живя в Эстонии, она больше всего скучает по своим бабушке и дедушке, у которых выросла.
"В Эстонии смену времен года можно увидеть своими глазами, и это очень здорово, потому что понимаешь – время летит. Я уже так долго живу в Тарту. Иногда мне бывает одиноко, ведь я все же здесь иностранка. Но благодаря друзьям и знакомым в интернете чувствую себя лучше. До сих пор помню, как впервые кто-то подошел ко мне и сказал: я видел тебя в TikTok или Instagram. Господи, подумала я, неужели я теперь знаменитая?" – вспоминает Ли.
Самым странным блюдом в Эстонии ей кажутся пельмени со сметаной. "Я была в шоке, когда увидела, что пельмени едят со сметаной. Почему? Для меня правильно есть пельмени с уксусом или чили", – рассказала она.
*По транскрипционной системе Палладия имя девушки должно передаваться на русский язык как Цяоцяо, но сама она произносит свое имя как Чаочао.
Видеосюжет Ringvaade (на эстонском языке)
Редактор: Евгения Зыбина




















