Минобр и фонд Innove не согласны со статьей о русских школах Эстонии ({{contentCtrl.commentsTotal}})

Фото: Фото: Postimees/Scanpix

Реформу русской школы теперь отчитывают и в эстонских СМИ - в частности, на страницах общереспубликанской газеты Eesti Päevaleht. Однако чиновники с критикой не согласились, назвав утверждения в статье о реформе журналисткой гиперболой.

Об этом в среду, 30 марта, сообщила вечерняя новостная телепрограмма "Актуальная камера" (ETV+), отметив, что в Министерстве образования и фонде Innove утверждения, который привел корреспондент газеты, назвали журналистской гиперболой.

Главный материал сегодняшнего номера газеты Eesti Päevaleht, как уже сообщал rus.err.ee, был посвящен переходу на эстонский язык обучения по системе 60 на 40 в русских гимназиях.

В статье говорится о стрессе, который испытывают ученики, о сложностях языкового погружения о нехватке методических материалов, проблем с учителями. В итоге, издание, выходящее на эстонском языке, пришло к выводу, что языковая реформа привела к появлению в Эстонии потерянного поколения, если говорить о русских учениках, уточняет "АК".

"Ясно, что я не согласна с такой постановкой вопроса. Я считаю, что потерянным поколением могут быть те, кто мало учит или не выучил эстонский язык. А знать его необходимо, чтобы конкурентоспособными в Эстонии", - сказала завотделом общего образования Министерства образования и науки Ирене Кяосаар.

"Потерянное поколение, это, конечно, красивая журналистская гипербола. Ни о каком потерянном поколении тут речи быть не может. В этой статье больше громких заявлений, чем фактов. Потому что факты - это то, что основывается на цифрах, на данных", - отметил главный специалист фонда Innove Эйнар Вяря.

В качестве примера он привел отношение к математике.

"Среди учащихся, у которых русский язык родной, почти 50 процентов выбирали расширенный курс математики - то есть каждый второй. Среди эстонцев данный показатель выше - больше шестидесяти процентов. Но результат у русских ребят и в расширенном, и в узком курсе математики выше", - сказал Вяря.

График, опубликованный в газете, показывает снижение числа поступивших в эстонские университеты выпускников русских гимназий за несколько лет.

"Ученики русских школ и раньше меньше поступали в университет, по разным причинам. Но переход на обучение на эстонском языке не повлиял на это негативно", - возразила Ирене Кяосаар.

В объединении "Русская школа Эстонии" заявили, что в статье нет ничего нового для русских жителей страны. Правда, в организации не исключили, что таким путем началась подготовка общественного мнения к эстонизации уже основных школ с русским языком обучения.

"Основных полярных выводов здесь два. Первый - это оставить русских в покое, пусть они учатся на своем языке. А второе - усилить эстонизацию под предлогом, что ученики не понимают толком эстонский язык. И заявят, почему эстонский только в гимназии, давайте сделаем его в основном школе, в детском саду - то есть будет еще больше эстонизации", - сказал председатель правления НКО "Русская школа Эстонии" Мстислав Русаков.

"Учащимся в гимназии приходится больше тратить времени на то, чтобы изучать эстонский язык - это правда. Только у меня возникает вопрос. Им за три года удается его выучить. А что они до этого делали в основной школе? Т.е. мы должны обратить внимание на то, что проихсодит в основной школе. Я сам лично видел, как эстонскую грамматику изучали на русском языке. Естественно, что такими методами такой методикой освоить язык невозможно", - дал свою оценку Эйнар Вяря.

Редактор: Сергей Михайлов

Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: