Ирина Белобровцева: Новая книга о Таллинне. Или о Ревеле?
Только что изданный роман "Семь лун блаженной Бригитты" написан с соблюдением всех канонов остросюжетной литературы: в нем кипят страсти, плетутся интриги, в нем есть драки, погони, смертельные схватки на крепостной стене, охота на людей, золото и бриллианты, наконец, оккультизм.
По своему жанру этот остросюжетник может считаться авантюрным романом, боевиком, детективом или тем, что, с удовольствием пробуя на звук, современные авторы и читатели определяют словечком "экшн". Чего стоят одни названия его пролога и отдельных частей: "Шифрованный план", "Дом семи смертных грехов", "Пятьсот миллионов Красного Дьявола", "Подземный лабиринт" и "Сокровища подземелий Вышгорода".
Всего названного достаточно, чтобы обеспечить роману читателя. НО: у "Семи лун блаженной Бригитты" есть еще одно измерение, которое делает его романом 3D. Это роман исторический, а действительности, которая в нем описана, через три года исполнится ровно столетие.
Напомню, что Эстония была первым государством, признавшим Советскую Россию по договору от 2 февраля 1920 года. Еще до всяких посольств сюда почти сразу после заключения этого договора прибыла советская Торговая делегация. И на некоторое время Ревель стал "русским окном в Европу", потому что именно отсюда большевики могли наладить товарообмен с европейскими странами.
Отчасти описанные в романе события знакомы тем, кто читал роман советского автора политических детективов Юлиана Семенова "Бриллианты для диктатуры пролетариата", видел одноименный фильм или его римейк – первые восемь фильмов сериала "Максим Исаев".
У Семенова атмосфера того времени изображена в соответствии с советскими учебниками истории: гражданская война закончилась, но продолжается контрреволюционная борьба. Часть белогвардейцев-эмигрантов действует в Ревеле, но туда направлены храбрые чекисты, которые и борются с врагами советской власти.
Тем интересней будет людям, знающим книгу и фильмы, прочесть роман "Семь лун блаженной Бригитты", где, как в калейдоскопе, легким движением меняется весь рисунок – и махинациями с золотом и бриллиантами занимается не кто иной как первый советский торгпред Гуковский (что полностью соответствует реальности), а белогвардейцы в благородном порыве пытаются выкрасть ценности и во имя спасения России от "красной чумы" передать их вдовствующей императрице Марии Федоровне (а это – вымысел).
В романе упоминается множество реальных исторических лиц и объектов
Это общественные и политические деятели и представители культуры.
Фон действия – Таллин, наземный и подземный, поскольку бриллианты прячут в подземелье одной из крепостных башен, а охота за ними происходит в катакомбных ходах.
Таллин знакомый и незнакомый: совсем недавно открыл свои двери ресторан в вилле МонРепо в Кадриорге, а в 1920-х годах он был широко известен; романная гостиница "Петроградская" – это сегодняшний отель "Санкт-Петербург", банк "Шель и Ко" – нынешнее посольство Польши на ул. Суур-Карья 1. Единственное, чего не удалось установить, – место нахождения Дома семи смертных грехов, где происходили оккультные оргии. Где-то в Екатеринентале, то бишь в Кадриорге.
Автор романа, впервые изданного в Таллинне в 1938 году, – Александр Чернявский (1882-194?), общественный и политический деятель, журналист, прозаик, живший в Эстонии с 1915 г. и покинувший ее вместе с немцами, призванными на родину в преддверии войны, в 1939 г. Дальнейшая судьба этого яркого, импульсивного, талантливого человека неизвестна. О своем романе он писал так: "Я хотел бы написать роман, узорчатый и неожиданный красками, как персидский ковер. Но и столь же, как этот ковер, - нереальный…".
Роман и впрямь получился цветистый, чего стоит хотя бы главка XII "Поединок на крыше", настолько кинематографичная, что вообразить никогда не происходивший поединок белого "ястреба" и гигантского, похожего на Голема чекиста Свириденкова не составляет труда: "В один момент я оказался сбит с крыши и вброшен куда-то вверх. В гаснущем сознании мелькнула черная бездна, куда я вниз головою падал. Висящая сбоку косматая луна. <…> Очнулся я от ощущения холода. И странных, ритмических движений. Меня точно раскачивали плавно на качелях. Открыв глаза, я в следующую же тысячную долю секунды снова намертво закрыл их. Умереть. Но только – чтобы не видеть! Несказанный ужас! На двенадцатисаженной высоте, стоя во весь рост, упершись тумбами-ногами в оба склона гребня крыши, великан раскачивал меня вверх и вниз. На вытянутой руке. Как гирю <…>. Он готовился бросить меня в пространство".
К роману вышел ценный комментарий
Однако и реальности в "Семи лунах" много. Сами мы, возможно, не сумели бы понять, насколько много, но тут поможет комментарий к роману (издание "Семи лун блаженной Бригитты" вышло в 2-х томах, текст романа и комментарий к нему). У него – свой автор – преподаватель и старший научный сотрудник Таллиннского университета, доктор философии Аурика Меймре. Она-то, пригласив к сотрудничеству своих коллег Александра Данилевского и Наталию Чуйкину, "воскресила" роман Чернявского и как человек, компетентный в изучении именно межвоенной Эстонии, откомментировала его. Отличный комментарий, вводящий читателя в историю Эстонии, в судьбы воинов Северо-западной армии Юденича, осевших в Таллине, в махинации первого советского Торгпредства и во многие другие факты и события, за давностью лет рядовому читателю, конечно неизвестные, по объему точно равен роману.
Я думаю, читать роман будет интересно, время от времени заглядывая в комментарий, время от времени, в самые напряженные моменты, забывая его и опять к нему возвращаясь, когда действие романа сбавит обороты. Если добавить, что "Семь лун" проиллюстрированы фотографиями улиц, зданий, событий (к примеру, снимок подписания мирного договора между Эстонией и Советской Россией), чертежами крепостной стены с указанием мест действия, портретами исторических лиц и раскрытых исследовательницей прототипов романных персонажей и проч., то, согласитесь, мы имеем дело с незаурядным явлением – научным изданием массовой литературы, которая, как видим, со временем, по прошествии почти ста лет, может стать отличным историческим свидетельством.