Из-за забастовки пилотов авиакомпании Lufthansa продолжают страдать и эстонские пассажиры ({{commentsTotal}})

Пилоты немецкого авиаперевозчика Lufthansa решили продлить забастовку до субботы. Сотни тысяч пассажиров по всему миру пересматривают планы. В том числе и в Эстонии. Были отменены ночной и утренний рейсы из Таллинна во Франкфурт.

Стачка пилотов немецкой авиакомпании Lufthansa вновь блокировала почти все воздушное пространство как внутри Германии, так и далеко за ее пределами. За три дня забастовки были отменены 2618 рейсов, передает "Актуальная камера".

Более 315 тысяч пассажиров в спешке меняли свои планы: сдавали или обменивали билеты. Разумеется, не без помощи Lufthansa. Среди "заложников" бойкота оказалась и наша соотечественница Анника Акен, которая собиралась лететь из Люксембурга в эстонскую столицу через Франкфурт.

"Собиралась лететь в среду, но во вторник получила сообщение, что рейс отменен. Помчалась домой, чтобы попробовать поменять билет в Интернете. Не получилось. Повисела один час на телефонной линии, как немецкой, так и эстонской. К счастью, появилась возможность вылететь еще во вторник, то есть на день раньше", - говорит Акен.

Сотрудникам крупнейшей турфирмы в странах Балтии Estravel приходится отвечать на письма путешественников куда чаще обычного. В рейтинге самых популярных авиаперевозчиков среди клиентов агентства Lufthansa на третьем месте. Уступает она только компаниям Nordica и Finnair.

"Мы пытаемся свести негативные последствия от забастовки для своих клиентов к минимуму. Но тем не менее, кому же понравится, когда твои планы срываются? Мы занимаемся поиском запасных вариантов. А с этим связаны дополнительные расходы как для клиентов, так и для нас", - отмечает директор по продаже билетов и страхованию Estravel Маури Сааренд.

Сотрудники немецкой авиакомпании годами не могут найти общий язык с руководством Lufthansa. Авиасообщение в европейском небе парализуют стачки то пилотов, то бортпроводников или работников наземных служб, а то и всех сразу. Lufthansa - крупнейший перевозчик Европы, но некоторые клиенты уже с трудом доверяют немецкому авиагиганту: гарантий, что рейс не отменят из-за очередной забастовки, нет. Как это скажется на имидже немецкой авиакомпании?

"Конечно, не очень положительно. Но учитывая масштабы Lufthansa, ее богатую историю и лояльность самих немцев по отношению к своей авиакомпании, позиции перевозчика не должны сильно упасть", - считает авиационный эксперт Тоомас Петерсон.

"Доля Lufthansa на рынке Эстонии, стран Балтии и Северной Европы несколько уменьшилась. Но я бы не связывал это с частыми забастовками. Причина скорее всего кроется в их ценовой политике - цены на их услуги выросли", - подчеркивает Сааренд.

Тем временем пилоты Lufthansa продлили забастовку до субботы. Сотрудники требуют от руководства повышения зарплат, и пока эти требования не будут удовлетворены, клиентам немецкого авиаперевозчика придется держать руку на пульсе.

Редактор: Виктор Сольц



Марк Левин и Маре Леппик.

Полиция задержала заведующего клиники по уходу Марка Левина по подозрению во взяточничестве

Сотрудники криминальной полиции задержали заведующего клиникой по уходу Ляэне-Таллинской центральной больницы, муниципального политика Марка Левина и руководителя сестринского ухода этой же клиники Маре Леппик. Обоих подозревают во взяточничестве. Оба уже подали заявления об отставке.

Иллюстративная фотография.

По бесплатному уездному транспорту все еще остаются нерешенные вопросы

С 1 июля автобусное сообщение внутри уездов должно стать бесплатным, но у перевозчиков до сих пор нет полной ясности, как проект будет реализован на практике. В частности, остается непонятным, откуда взять новые автобусы для обслуживания увеличенного пассажиропотока или как будет оплачиваться проезд на маршрутах, соединяющих соседние уезды.

ида-вирумаа
Происшествие произошло рано утром во вторник, 20 февраля.

Под Кейла поезд столкнулся с грузовиком: девять человек пострадали, водитель грузовика был пьян

Утром во вторник на переезде Кулна Харьюского уезда, что в нескольких километрах от города Кейла, пассажирский поезд Elron столкнулся с грузовиком. В больницу доставлены девять человек, в их числе - водитель грузовика и машинист, состояние которых оценивается как тяжелое.

Мнение / Интервью

Райво Варе: правительство Ратаса справилось, но налоговая политика плоха

Налоговую политику Эстонии не рассматривают на фоне анализа ее влияния на экономическое развитие, а только в фискальном плане. С точки зрения развития это совершенно неправильный подход, считает экономический эксперт Райво Варе.

ERR kasutab oma veebilehtedel http küpsiseid. Kasutame küpsiseid, et meelde jätta kasutajate eelistused meie sisu lehitsemisel ning kohandada ERRi veebilehti kasutaja huvidele vastavaks. Kolmandad osapooled, nagu sotsiaalmeedia veebilehed, võivad samuti lisada küpsiseid kasutaja brauserisse, kui meie lehtedele on manustatud sisu otse sotsiaalmeediast. Kui jätkate ilma oma lehitsemise seadeid muutmata, tähendab see, et nõustute kõikide ERRi internetilehekülgede küpsiste seadetega.
Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: