Премьер-министр Юри Ратас провозгласил неделю столетия Эстонии открытой ({{commentsTotal}})

{{1519049220000 | amCalendar}}

Премьер-министр Юри Ратас провозгласил в понедельник открытие недели торжеств в честь столетия Эстонии и призвал всех жителей страны вместе работать ради общих целей, больше думать о тех, кто рядом, проявлять больше солидарности и эмпатии, а также чаще размышлять о том, что еще можно сделать ради нашего лучшего и более справедливого будущего.

Мероприятие состоялось по адресу Тартуское шоссе, 1. Здесь ровно 100 лет назад собрался Комитет спасения и составил в последующие дни Декларацию независимости Эстонии.

Видеосюжет корреспондента "АК" Александры Мяннарт:

Ратас сказал на церемонии открытия, что ровно сто лет назад с созданием Комитета спасения Эстонии началась череда головокружительных событий, которая привела к провозглашению независимости Эстонской Республики. "Нашим современникам может быть достаточно сложно ориентироваться в свистопляске тогдашних событий, тем более трудно предпочесть одно событие другому. История нашей независимости действительно многогранна и является результатом множества смелых, но правильных решений", - заявил премьер-министр.

По его словам, 24 февраля отмечают в первую очередь создание Временного правительства. "Однако если считать таким же важным событием публичное провозглашение независимости, то можно отмечать и 21 февраля, когда был одобрен текст декларации независимости, или 23 февраля, когда его впервые зачитали перед народом. Все эти шаги, точно так же, как взаимопонимание, решительность и сотрудничество всех причастных были необходимы для того, чтобы родилась Эстонская Республика", - подытожил Ратас.

Премьер-министр призвал в эти дни отмечать не только годовщины исторических событий, но и радоваться современным достижениям Эстонии: наша государственность сегодня защищена надежнее, чем когда-либо прежде, недавно завершилось первое для нас, но очень успешное председательство в Европейском союзе. "Укрепление известности и важности роли нашей Родины в содружестве государств  - это наше общее достижение. Наши люди искусства, учащиеся и ученые также блистают на международном уровне. Это ясно демонстрирует, что хорошее начальное образование и поддержка общества помогают людям достичь вершин в науке, культуре и спорте", - сказал Ратас, по словам которого духовное богатство является одним из важнейших показателей жизнеспособности народа и о его преумножении следует неустанно заботиться.

Также, по словам Ратаса, нужно смотреть в будущее и думать о том, что нужно сделать для того, чтобы Эстония процветала и в следующие сто лет. Одной из болевых точек сегодняшнего дня премьер назвал отчуждение народа от политики и государства в целом. "Мы не такой многочисленный народ, чтобы позволить себе равнодушное отношение даже одного единственного человека к тому, как идут дела у нашего государства. И мы не хотим быть народом, чье государство позволяет себе не заботиться хотя бы об одном из своих сыновей. Мы должны хотеть и уметь общаться между собой, создавать эффективную и прочную связь государства с жителями Эстонии. Только вместе и поддерживая друг друга мы можем стать успешными, сильными и едиными", - подчеркнул глава правительства.

По словам премьер-министра, взгляды и жизненный опыт жителей Эстонии достаточно неоднородны, однако в душе мы все очень похожи. "Поэтому глубоко несправедливо раскалывать общество, постоянно говоря о "нас" и о "них", о неэстонцах и не соотечественниках. Глубокое уважение к благополучию собственного и других народов – вот то, что делает нас истинно великими, а не площадь территории и не численность населения", - заявил Ратас.

То, каким будет наше будущее, зависит, по словам Ратаса, от нас самих, и именно здесь завоеванная свобода предлагает нам неисчерпаемые возможности. "Так что давайте трудиться больше, чем когда-либо прежде, ради общих целей, а не друг против друга. Давайте больше думать о наших соотечественниках, о солидарности и эмпатии. Думать о том, что мы можем сделать ради лучшего, более справедливого будущего, а не о том, чего достичь не в наших силах", - сказал премьер-министр на открытии праздничной недели в честь столетия Эстонской Республики.

Редактор: Екатерина Таклая



ERR kasutab oma veebilehtedel http küpsiseid. Kasutame küpsiseid, et meelde jätta kasutajate eelistused meie sisu lehitsemisel ning kohandada ERRi veebilehti kasutaja huvidele vastavaks. Kolmandad osapooled, nagu sotsiaalmeedia veebilehed, võivad samuti lisada küpsiseid kasutaja brauserisse, kui meie lehtedele on manustatud sisu otse sotsiaalmeediast. Kui jätkate ilma oma lehitsemise seadeid muutmata, tähendab see, et nõustute kõikide ERRi internetilehekülgede küpsiste seadetega.
Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: