Елизавета Калугина: эстонский Шерлок вновь покоряет зрительские сердца

На экраны эстонских кинотеатров вышла вторая часть средневековой детективной саги режиссера Эльмо Нюганена о приключениях аптекаря Мельхиора, которого городские власти назначили сыщиком. Второй фильм "Аптекарь Мельхиор. Призрак" получился динамичнее и интереснее своего полюбившегося публике предшественника.
В новой картине вполне классическая детективная завязка: на дворе XV век, по городу прокатилась волна загадочных смертей, в которых суеверные горожане винят призрак Доротеи – утопившейся в колодце девушки. В начале ленты режиссер ведет зрителя по ложному следу – создается впечатление, что тут в самом деле не обошлось без инфернальных сил. Раскрыть преступления берутся молодой проницательный аптекарь Мельхиор (Мартен Метсавийр) и фогт по судебным делам Венцель Дорн (Ало Кырве).
Шерлок Холмс, Вильгельм Баскервильский и Мельхиор Вакенстеде
Оба фильма про аптекаря Мельхиора Вакенстеде многое роднит с историями о Шерлоке Холмсе. В первой части динамика отношений Мельхиора и его помощника Герке (Мария Йоханна Мяги), который в конце ленты оказывается Кетерлин – его возлюбленной во втором фильме, напоминает тандем Холмс – Ватсон. Во второй картине эта ассоциация отпадает, однако остаются аптекарь и фогт, взаимоотношения которых становятся отсылкой к Холмсу и инспектору Лестрейду: блистательный частный детектив и официальное лицо, вынужденное обращаться к нему за помощью. Дорн – один из центральных персонажей в ленте, его некомпетентность и комичность немного гипертрофированны, и в отдельных эпизодах эта гипертрофированность кажется даже излишней.

Исторический роман Умберто Эко "Имя розы" дает еще более четкую отсылку к шерлокиане: сыщик-англичанин, францисканский монах Вильгельм Баскервильский и его ученик и помощник послушник Адсон расследуют гибель монахов в бенедиктинском аббатстве. Действие происходит в XIV веке, и таинственная аура вокруг происходящего в монастыре наводит, как и в "Аптекаре Мельхиоре", на мысли о причинах мистических. Если в "Аптекаре" во всем винят призрак, то в "Имени розы" братья аббатства решают, что их настиг Апокалипсис: трубят его трубы – и в соответствии с пророчеством Иоанна Богослова смерти следуют одна за другой.
Скромная, но уважительная попытка экранизации "Имени розы" в 1986 году никак не смогла передать интеллектуальный размах и масштаб известного романа, но она сохранила сюжетную линию, более акцентируя неожиданную для монастырских стен любовную историю Адсона. В обоих фильмах Эльмо Нюганена, особенно в первом, средневековый монастырь играет в сюжете значительную роль, и у эстонской детективной серии об аптекаре Мельхиоре с "Именем розы" куда больше общего, чем просто время действия и жанр. Семиотик и медиевист Умберто Эко писал об особом значении для нас историй о средневековье: "Все проблемы современной Европы сформированы, в нынешнем своем виде, всем опытом средневековья… Средние века – это наше детство, к которому надо возвращаться постоянно, возвращаться за анамнезом".
Если первая лента серии была классическим детективом, то второй фильм ближе к триллеру. Первая картина не смогла избежать сумбура и неясностей, вторая же может гордиться четкой и ясной структурой повествования. Здесь есть все, что нужно добротному детективу: неразрешимая на первый взгляд тайна, лжепреступник, на которого, казалось бы, указывает множество улик, и непроницаемый злодей, от которого с самого начала искусно отводятся все подозрения.
Действующее лицо, не указанное в титрах
Пожалуй, главная сила фильмов Нюганена о расследованиях средневекового сыщика – его главные герои: харизматичные Мельхиор и его возлюбленная Кетерлин радуют глаз и как нельзя лучше вписываются в исторический криминальный триллер. Есть и еще одно главное действующее лицо, не указанное в титрах, – средневековый Таллинн. Экранная химия между аптекарем и его возлюбленной так же убедительна, как химия между городом и созданными Нюганеном героями: они идеально вписываются в каждую улочку и подворотню, в каждый мощенный булыжником внутренний двор, словно эти овеянные стариной места давно поджидали героев средневекового детектива.
Однако, как отметил режиссер в интервью "Актуальной камере", в столице удалось снять лишь треть сцен, поскольку Старый город из-за городских коммуникаций, логотипов и асфальта выглядит не так аутентично, как требуется для фильма о средневековье. По этой причине роль Таллинна частично играют древние сооружения в других уголках Эстонии.
Взявшись за экранизацию книжной серии Индрека Харгла об аптекаре Мельхиоре, Нюганен отдал дань уважения средневековому Таллинну, который появлялся в кино куда меньше, чем он того заслуживает, и подарил Эстонии киногероя, который в скором времени обещает стать культовым. И если первый фильм хотелось советовать к просмотру с некоторыми оговорками, то вторая картина – must watch для эстонского зрителя. Это динамичная и захватывающая лента с напряженной детективной линией, колоритными обаятельными главными героями, очаровательной любовной линией и средневековым городом.