Марко Алликсон: дорогой газ взвинтил цены на электричество

Фото: Vladislava Snurnikova/ERR

Член правления компании Baltic Energy Partners Марко Алликсон в передаче "Интервью недели" порекомендовал людям пересмотреть свои договоры с продавцами электричества, чтобы цены за электричество не шокировали, как это было после получения счетов за сентябрь.

По оценке Марко Алликсона, за последние шесть месяцев выросли цены на квоты СО2 и на фоссильное топливо. "Летом было мало ветра, поэтому ветрогенераторы не смогли произвести достаточное количество электроэнергии. Это привело к тому, что в Европе на электростанциях стали использовать больше газа, запасы которого из-за прошлой холодной зимы сильно сократились. Все это привело к росту цен на электричество", - пояснил специалист.

Возникший летом дефицит электроэнергии в Европе Алликсон объяснил тем, что производители электроэнергии из возобновляемых источник не смогли обеспечить все потребности. "Лето было жарким и не было ветра. Значит для производства электричества надо было использовать фоссильное топливо - прежде всего уголь и газ. Летом обычно запасаются газом на зиму, а сейчас запасы использовали летом. Поэтому зимой мы можем оказаться в ситуации, что в ёмкостях не будет достаточно газа. Так что можно сказать, что использование газа дало толчок к росту цен на электричество", - отметил Алликсон.

В условиях сильно выросших счетов за электричество Алликсон посоветовал потребителям пересмотреть свои договоры с поставщиками электроэнергии. "Я могу только на своем примере говорить. Я выбрал биржевой пакет, понимая, что цена, действительно, может вырасти или снизиться. В биржевом пакете так дела и обстоят. Если продавцы электроэнергии продают ее по фиксированной цене, это значит, что они сами по такой цене покупают электричество. Это означает, что в этой цене всегда есть какая-то маржа, которую должен оплатить потребитель. То есть получить фиксированную цену лучше биржевой невозможно", - подчеркнул специалист.

По словам Алликсона, сейчас все правительства в Европе находятся в схожей ситуации и пытаются как-то сгладить рост цен на электроэнергию.

"Хотя цена на электричество выросли еще летом, но люди заметили изменения в счетах только сейчас. Поэтому логично, что реакция на рост цен немного запоздала", - сказал Алликсон.

По его словам, правительство может повлиять на цену только через налоги и выплату компенсаций. Сейчас принято решение компенсировать сетевую плату.

Редактор: Артур Тооман

Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: