Лаури Хуссар: нужно остановить влияние кремлевской пропаганды на результаты выборов
Лидер Eesti 200, новоиспеченный спикер парламента Лаури Хуссар в передаче "Интервью недели" сказал, что на переговоры его партия шла с большими ожиданиями. Но во время обсуждения ситуации выяснилось, что финансовое положении страны еще хуже, чем он и его однопартийцы опасались.
"Выяснилось, что ситуация очень плохая и если не предпринять определенные шаги, то через 35 лет долговая нагрузка государства составит 50 процентов от ВВП", - рассказал Лаури Хуссар в передаче "Интервью недели".
Именно поэтому, по его словам, пришлось принять такие тяжелые решения: "Чтобы в итоге наши дети не утонули в долгах".
Новый коалиционный договор вызвал шквал негативных эмоций. "Коалиция лжецов" - именно так ведущие СМИ страны назвали новых партнеров по коалиции - Партию реформ, Eesti 200 и социал-демократов.
Хуссар уточнил, что Eesti 200 нельзя называть лжецами, поскольку партия не обещала бесплатных вещей, зато обещала начать налоговые дебаты: "Эти дебаты в итоге были начаты".
Лидер партии объяснил, что Eesti 200 до сих пор не была в правительстве и парламенте, а потому не знала о реальном положении дел с бюджетом страны. Он уточнил, что партия внесла предложения по развитию страны в дигитальном плане, персонифицируя государственную систему.
"Это хорошо, но почему вы поднимаете два основных налога, которые ударят по малозащищенным слоям населения?" - спросила ведущая Ульяна Кузьмина. "Но будут и налоговые послабления, при которых, например, пропадет налоговый горб, что принесет облегчение людям невысокими зарплатами", - парировал Хуссар, добавив, что правительство сделает очень много шагов, которые должны будут помочь слабым.
Председатель Eesti 200 не стал отрицать, что пособия для многодетных семей будут сокращены: "Но всё же не отберут! Будет упразднена несправедливость, которая еще на стадии обсуждения Закона о семейных пособий вызвала много негодования. Но даже после снижения на 200 евро, пособия для многодетных семей все равно будут намного больше обычного пособия".
Рассуждая о введении автомобильного налога, Хуссар сказал, что размеры и критерии назначения налога еще не определены: "Но здесь важно понимать, что тот, кто загрязняет больше, должен больше и платить. Мы одна из немногих стран, у которой нет такого налога. Кроме того, нам нужно развивать общественный транспорт. Люди вынуждены иметь машину в сельской местности, поскольку у них нет другой альтернативы".
Ида-Вирумаа в коалиционном договоре посвящена отдельная статья, из которой очень сложно понять, какие именно шаги будут предприниматься, чтобы помочь региону пережить, например, зеленый поворот. Хуссар напомнил, что для Ида-Вирумаа есть очень четкий план по справедливому переходу и задача новой коалиции заключается в том, чтобы эти средства шли в нужные места и использовались по назначению.
И второй очень важный, в том числе, для региона вопрос - избирательное право на муниципальных выборах для граждан России и Беларуси. Насколько справедливо наказывать людей только за то, что у них имеется "неправильный" паспорт?
Хуссар отметил, что коалиция рассматривает вариант не полного лишения избирательного права, а его приостановки на время войны. Сам лично Хуссар считает, что остановка права - это крайне знаковый шаг: "Мы это раньше тоже видели. Когда люди живут в сфере влияния России и Кремля, то они подвержены этой пропаганде. Мы это увидели во время выборов в Рийгикогу, когда Объединенная левая партия Эстонии и ее кандидат получили существенную поддержку. Он (речь идет про показавшего хороший результат в Ида-Вирумаа Айво Петерсона - прим. ред) выступал и в передаче Владимира Соловьева, что тоже позволило ему получить существенную поддержку. И нужно подумать, как это затормозить".
Редактор: Ирина Каблукова, Виктор Сольц
Источник: "Интервью недели" (ETV+)