Мэй: солдаты НАТО находятся в странах Балтии для противостояния агрессивной России ({{commentsTotal}})

{{1506678240000 | amCalendar}}

Перед началом сегодняшнего заседания саммита ЕС по цифровым технологиям премьер-министр Эстонии Юри Ратас, премьер-министр Великобритании Тереза Мэй и президент Франции Эммануэль Макрон посетили военный городок в Тапа, где ознакомились с тем, как несет службу контингент НАТО. Мэй, выступая в Тапа, заявила, что солдаты НАТО находятся в странах Балтии, чтобы противостоять агрессивной России.

"Решение увеличить присутствие в Эстонии войск НАТО было принято летом прошлого года на саммите в Варшаве. К настоящему времени оно уже 14 месяцев претворяется в жизнь, и можно утверждать, что успех этого начинания превзошел все ожидания", - заявил премьер-министр Эстонии Ратас.

По словам Ратаса, войска союзников не просто присутствуют в Эстонии, но и реально участвуют в оборонной деятельности, а Эстония обеспечивает им всю обещанную поддержку.

"Как я уже неоднократно говорила — выход из Европейского союза не означает ухода из Европы", - подчеркнула премьер-министр Великобритании Мэй.

По ее словам, солдаты НАТО находятся здесь для того, чтобы противостоять агрессивной России.

"Продолжающаяся агрессия России представляет собой возрастающую угрозу для наших друзей в Эстонии, а также Латвии и Литвы. Наше присутствие здесь важно для того, чтобы показать, что мы готовы защищать своих союзников", - заявила Мэй.

"Если такое государство как Россия занимается нарушениями государственных границ и международного права, на это нужно ответить. Нападение на одного означает нападение на всех", - добавила она.

Премьер-министр Великобритании отметила, что находящиеся в Эстонии военнослужащие занимаются не только военной деятельностью, но и помогают углублять межгосударственные дружеские связи.

Мэй и Макрон находятся в Эстонии в связи с проходящим в Таллинне саммитом ЕС по цифровым технологиям.

Добавлен видеосюжет "Актуальной камеры".

Редактор: Виктор Сольц



Водитель врезался в фонарный столб.

Пьяный водитель BMW без прав разбился в Таллинне с двумя девушками

Вечером в воскресенье, 18 февраля, нетрезвый молодой человек за рулем автомобиля BMW попал в Таллинне в ДТП, в результате которого в больнице оказались как сам водитель, так и двое пассажирок - девушки в возрасте 18 и 20 лет.

ида-вирумаа
Мотокросс на льду в Нарва-Йыэсуу

ФОТО: в Нарва-Йыэсуу прошел мотокросс на льду

В рамках зимнего фестиваля ретро техники Classic Riders Winter Rally 2018, который прошел в Нарва-Йыэсуу в поселке Лаагна, также состоялся и мотокросс на льду, в котором приняли участие как профессиональные спортсмены из Ида-Вирумаа, так и любители разных возрастов.

Движение по Лаагна теэ.

В январе почти 3000 служебных автомобилей были переписаны на частных лиц

По данным Департамента шоссейных дорог, в январе была совершена 11 661 сделка по покупке-продаже автомобилей, и в 2950 случаях произошла смена владельца — принадлежавшие юридическим лицам машины были переписаны на частных лиц.

Мнение / Интервью
Элина Нечаева.

Элина Нечаева: заняться кикбоксингом меня побудил инцидент в детстве в Старом городе

Финалистка конкурса Eesti Laul, оперная певица Элина Нечаева, рассказала в интервью порталу rus.err.ee о своих увлечениях помимо основной страсти - оперного пения. Из спорта ей нравится кикбоксинг и йога, а также все, что связано с небом.

ERR kasutab oma veebilehtedel http küpsiseid. Kasutame küpsiseid, et meelde jätta kasutajate eelistused meie sisu lehitsemisel ning kohandada ERRi veebilehti kasutaja huvidele vastavaks. Kolmandad osapooled, nagu sotsiaalmeedia veebilehed, võivad samuti lisada küpsiseid kasutaja brauserisse, kui meie lehtedele on manustatud sisu otse sotsiaalmeediast. Kui jätkate ilma oma lehitsemise seadeid muutmata, tähendab see, et nõustute kõikide ERRi internetilehekülgede küpsiste seadetega.
Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: