В Таллинне представили эстонско-украинский сборник детских стихов ({{commentsTotal}})

Эстонский язык Катя Новак (слева) выучила на курсах.
Эстонский язык Катя Новак (слева) выучила на курсах. Автор: материалы для СМИ

В таллиннском Центре украинской культуры накануне состоялась презентация двуязычного эстонско-украинского сборника детских стихов в переводе молодой украинской поэтессы Кати Новак.

Книга, в которой представлено свыше 20 стихотворений эстонских авторов (Ильмар Трулл, Леело Тунгал, Хандо Руннель и др.), вышла в издательстве Kiri Mari, сообщили в воскресенье, 15 сентября, rus.err.ee в пресс-службе конгресса украинцев Эстонии.

Над ее изданием работал коллектив с участием составителя Малл Пести, редактора Олены Омельченко, литературного редактора Игоря Котюха. Иллюстрировала сборник художница Катрин Кяэв. 

По словам Кати Новак, цель издания книги – представить эстонскую детскую литературу, а также через нее помочь украинским детям, особенно вновь прибывшим, интегрироваться в эстонское общество. До этого уже вышли эстонско-русский и эстонско-английский варианты книги. 

Катя Новак совсем недавно переехала в Эстонию. Язык выучила на эстонских курсах в Национальном университете имени Ивана Франко во Львове. "Я не могу не переводить, и я  верю в возможности украинского языка", - говорит Новак. 

На презентации книги присутствовала посол Украины в Эстонии Марьяна Беца, которая высоко оценила работу творческого коллектива и выразила надежду на плодотворное продолжение его деятельности.

Редактор: Сергей Михайлов



Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: