Лауреатами премии за произведение на русском языке стали Елена Скульская и Игорь Котюх

$content['photos'][0]['caption'.lang::suffix($GLOBALS['category']['lang'])]?>
Книги. Иллюстративная фотография. Автор: Pixabay

В воскресенье, 14 марта, в День родного языка стали известны лауреаты литературной премии Капитала культуры за 2020 год. Премии авторам, пишущим на русском языке, получили Елена Скульская и Игорь Котюх.

Авторов, пишущих на русском языке, оценило жюри: профессор Лозаннского университета Екатерина Вельмезова (председатель), старший научный сотрудник Таллиннского университета Аурика Меймре и редактор журнала о культуре Plug Олеся Ротарь.

Елена Скульская получила премию за произведения "Мой ненаглядный друг" и "После четвертого сюжета", а Игорь Котюх - за сборник "The Isolation Tapes: Стихотворения и заметки". 

Елена Скульская 

"Мне особенно приятно получить премию в этом году, поскольку очень уж
удачно все зарифмовалось: я опубликовала цикл эссе "После четвертого
сюжета" и рассказы под общим названием "Мой ненаглядный друг" в
петербургском журнале "Звезда", эстонский фонд Капитал культуры наградил меня за них премией, председателем жюри была профессор из Лозанны Екатерина Вельмезова. То есть можно разлучить страны, можно разлучить людей, но литература не знает и не хочет знать всех этих ограничений, она остается мировым достоянием и не считается с границами и политическими амбициями", - сказала Елена Скульская в интервью rus.err.ee.

"Мне приятно отметить, что по награжденным рассказам актриса Наталья Мурина готовит моноспектакль, мы вместе составили композицию, сейчас уже приступили к дистанционным репетициям. А газета KesKus регулярно печатает мои эссе из того же цикла. И еще важное замечание о связях: Екатерина Вельмезова только что выпустила прекрасный сборник своих переводов Яна Каплинского и готовит сборник собственных стихов; главный редактор "Звезды" Андрей Арьев - знаток эстонской литературы, часто публикует авторов из нашей страны; мой коллега по лауреатству поэт Игорь Котюх пишет на двух языках и переводит; я тоже перевожу эстонских поэтов, и как раз в эти дни Игорь Котюх выпускает второй том моих переводов -"Вешалка вечности", - добавила Скульская.

"Спасибо жюри за высокую оценку книги. Выражаю слова восхищения авторам и текстам, представленным в номинации. Поздравляю еще одного лауреата, Елену Скульскую. Я родом из Выру, учился в Тарту, жил в Таллинне, переехал в Пайде. На обложке сборника "The Isolation Tapes" изображен цех Кренгольмской мануфактуры. Внутри книги есть и другие снимки этого великого, ныне пустующего объекта. Я много раз был в Нарве, но никогда не жил в этом городе. Он представляется мне одновременно богатым и бедным, перспективным и безнадежным. Он раскрывается постепенно. Он побуждает меня вспоминать счастливые дни, детство. Он достает из меня стихи. И заставил собрать этот сборник. Премию за книгу "The Isolation Tapes" я посвящаю Нарве", - прокомментировал Игорь Котюх.

Игорь Котюх. Автор: Дмитрий Котюх

Другими номинантами на премию были Ирина Белобровцева, ("Леонид Зуров. В тени Бунина"), Лариса Йоонас ("Человеческое кино"), Людмила Логинова-Казарян ("Стихотворения. Дневник 2011-2020") и Михаил Стальнухин ("Поводырь").

Премия автору, пишущему на русском языке, выдается с 2001 года. Ранее и Елена Скульская, и Игорь Котюх уже становились ее лауреатами.

Редактор: Сергей Михайлов

Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: