В Таллинне открылся литературный фестиваль HeadRead

Фото: ERR

В Таллинне открылся литературный фестиваль HeadRead, участники которого - писатели из Эстонии и других стран. В ближайшие дни гостей ждут поэтические вечера, спектакли, беседы, литературные прогулки и киносеансы и, конечно, много новых книг.

Фестиваль открылся встречей финского детского писателя Томи Контио с читателями - он привез им переведенную на эстонский язык книгу про собаку по имени Кошка. Финская литература - одна из главных тем фестиваля Head Read в этом году.

На фестивале также будут представлены авторы из Норвегии, Франции, Испании и Италии. Несколько встреч пройдет и на русском языке. Одна из важных тем фестиваля - война.

В четверг, 26 мая, поэт и переводчик Игорь Котюх проведет встречу с поэтессой из Украины Ией Кива.

"Она пишет стихи, ее произведения переведены на пару десятков языков. Тема войны ей близка, потому что однажды она уже пострадала от войны в 14-м году в Донецке, потом перебралась в Киев, где война настигла ее в этом году. Теперь ей пришлось перебираться во Львов, - сказал Котюх. - У нее очень трагическое творчество, но ее стихи показывают, как важно в любых ситуациях проявлять основные принципиальные человеческие качества - любовь, солидарность, заботу о ближнем".

Еще один собеседник Игоря Котюха - известный белорусский поэт и диссидент Дмитрий Строцев, встреча с которым состоится в воскресенье.

"В прошлом году он получил приз фонда Вацлава Гавела в области свободы слова. Стихи Дмитрия также широко известны международной читательской аудитории, переведены на многие языки, я сам переводил их на эстонский язык. Дмитрий известен как поэт, который пишет стихи, близкие к репортажному стилю, то есть то, что происходит непосредственно сейчас - например, он работает с темой Украины, - сказал Котюх. - Он также блестящий мастер перформанса и в таком качестве он с большим успехом выступает на европейских сценах, на слэмах. Он очень харизматичный исполнитель своих текстов".

В среду вечером в Доме Союза писателей Елена Скульская представила свой авторский проект в исполнении театральной студии "Поэтическое содружество" - спектакль "Король Лир и его дети", со стихами Бродского, Мандельштама, Цветаевой, Блока и самой Скульской.

"У нас спектакль в этом году на 6 языках - на русском, эстонском, английском, немецком, французском и украинском. Все эти языки звучат в знак того, что мы хотели, чтобы культура не теряла связи, чтобы культура и языки, и литература соединялись, и чтобы они не были разъединены никакими обстоятельствами, несмотря на все трагедии, которые сегодня происходят в мире", - сказала Скульская.

Редактор: Ирина Догатко

Источник: "Актуальная камера"

Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: