Елена Скульская написала новую книгу: на двух языках она называется по-разному

Часть обложки книги на русском языке.
Часть обложки книги на русском языке. Автор: частный архив

Литератор Елена Скульская написала новую книгу. На русском языке она называется "Мальчишеская месть", на эстонском - "Ga Dong Tao".

"Книга одна, но выпущена разными издательствами", - рассказала Скульская в интервью rus.err.ee.

"Это книга очень коротких рассказов, в которых нет назиданий, нет моральных выводов, но есть такие яркие и узнаваемые картинки из жизни, что каждый читатель почувствует, что эта книга о нем. Собственно, эта книга создавалась всю жизнь, в нее вошло все самое значительное и характерное, что я видела в жизни. В отличие от всех других моих книг, здесь все написано очень просто, но именно из простоты рождаются неразрешимые загадки жизни", - добавила Елена Скульская.

Презентация книги состоится 9 декабря в 17:00 в Доме писателей. Вход свободный. На мероприятии будет показан отрывок из нового спектакля "Буря" театральной студии Елены Скульской "Поэтическое содружество", а так же студенты прочтут один рассказ в оригинале и в переводе на эстонский, который осуществила Ингрид Вельбаум-Стауб. 

Русскую версию книги выпустило издательство "Флобериум", эстонскую - Originaalne KesKus.

Редактор: Сергей Михайлов

Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: