X

Laadi alla uus Eesti Raadio äpp, kust leiad kõik ERRi raadiojaamad, suure muusikavaliku ja podcastid.

"Народу важно": в Нарве продолжается дискуссия о переименовании улиц

Фото: ERR

В Нарве продолжается дискуссия по поводу переименования улиц – на минувшей неделе город посетил профессор международного права Тартуского университета Лаури Мялксоо. Он прочитал открытую лекцию на тему "Вторая мировая война, международное право и история Эстонии".

Часть городских политиков до сих пор сомневается в законности требования государства переименовать улицы, названные в честь красноармейцев. В чем вина Горбача, Бастракова, Юханова и Графова – остается непонятным как для некоторых депутатов, так и для части горожан.

"Мы и так знаем и прекрасно понимаем, почему эстоноземельцы относятся с болью к этим процессам, мы всё это понимаем, но мы сейчас говорим о четырех улицах, и вот тут у нас разночтения именно в том, а в чем именно эти ребята провинились перед всей Эстонской Республикой? На наш взгляд – ни в чем. Ребята боролись с нацизмом, сражались с фашистами, и это делает их героями для всего мира", – сказал председатель комиссии по историческому наследию Алексей Евграфов.

Мэр Нарвы Катри Райк поясняет, что дело не в людях. Ученые в первую очередь оценивают не поступки конкретных личностей, а большие исторические процессы и события.

"Это действительно был юридический анализ вопроса, что у нас происходило в 1944 году. Для эстонского народа, для сегодняшней официальной истории Эстонии – это все-таки время между двумя оккупациями, когда Эстония не стала независимой, и мы не даем оценку конкретным людям, которые здесь, к сожалению, погибли в чужой стране. Но нашей сегодняшней действительности эти имена, к сожалению, не подходят", – сказала Райк.

Иными словами, солдаты воевавших на территории Эстонии армий могли совершить воинские подвиги, этого никто не отрицает, но ни одна из сторон не сражалась за независимость нашей страны. Поэтому современные историки называют оккупантами и немецких, и советских солдат. Это трудно принять тем, кто получал образование, когда господствовала прежняя историческая концепция идеологов СССР.

"Я боюсь, что некоторые из этих аспектов, из этих споров в обществе из-за того, что мы по-разному понимаем историю, мы учили разные факты в разные времена. Я думаю, что очень важно постараться ответить на вопросы, которые есть у людей. Вот ты можешь думать, что в твоей голове все ясно, ты можешь думать, что ты все знаешь про историю, но иногда очень полезно и для ученых слушать, как люди это воспринимают, какие мысли у них, может, ты сам что-то не заметил. Для меня это было очень интересно и полезно", – сказал профессор международного права Тартуского университета Лаури Мялксоо.

Если одни европейские государства после разгрома гитлеровской Германии смогли полностью вернуть свой суверенитет, то Балтийские страны по принуждению стали частью Советского Союза. А Горбач, Бастраков, Юханов и Графов волей-неволей приложили к этому руку. В истории они останутся, но гордиться ими современная независимая Эстония не хочет.

"Город Нарва очень многое потерял, свою историю... Таких довоенных слоев очень мало. Конечно, мы не видим этого, и у людей нет памяти, и у других городов то же самое в принципе, потому что жизнь меняется и продолжается. Даже если мы будем, например, менять какие-то названия, то в книгах все это останется. Так что вырвать какой-то кусок из истории в принципе невозможно", – сказал старший инспектор Департамента охраны памятников старины в Ида-Вирумаа Мадис Туудер.

Такие встречи несомненно помогают наладить диалог и переосмыслить свое отношение к чему-то устоявшемуся. Остается верить и надеяться, что время перемен пойдет городу на пользу.

Редактор: Елизавета Калугина

Источник: "Нарвская студия. Народу важно"

Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: