Маргус Алликмаа: эстонское общество не считает Русский театр рассадником "русского мира"
В последние недели CМИ и соцсети активно обсуждают, что новый руководитель совета театра якобы предложил коллективу убрать из репертуара произведения российских драматургов. "В какой мере эти обвинения соответствуют действительности?" - начала "Интервью недели" ведущая Татьяна Гасова.
По словам Алликмаа, все эти слухи не вполне соответствуют действительности. "Я не советовал отказаться от российских драматургов. Разговоры были намного сложнее. Прежде всего, они были начаты для того, чтобы обсудить будущее Русского театра, - объяснил он. - Мы понимаем, что ситуация значительно изменилась после 24 февраля 2022 года. В этом смысле инициировать сегодня дискуссию вполне оправданно".
Алликмаа уточнил, что к этой дискуссии не обязательно должно быть привлечены только русскоговорящие жители Эстонии - в ней могли бы принять участие все, у кого есть свое мнение о том, что сегодня происходит в сфере культуры.
Отвечая на вопрос, каким именно образом эстонская культура должна быть отражена в Русском театре, Алликмаа напомнил, что до полномасштабной агрессии роль Русского театра была проще - он был своего рода посредником между российской культурой и русскоговорящей публикой в Эстонии.
"Начиная с того, что приглашались постановщики из России и заканчивая тем, что на сцене ставились произведения современных российских драматургов. Обе эти возможности на сегодня отпали", - заметил глава совета театра.
Кроме того, продолжил он, из России больше не могут приезжать театры с гастролями. "Русский театр Эстонии оказался в позиции монополиста, что само по себе хорошо".
Алликмаа подтвердил, что Министерство культуры теперь просто более внимательно смотрит: что именно делает учреждение культуры на деньги, выделяемые ему из госбюджета. В то же время, он добавляет: вопрос ребром - либо изменения в репертуаре, либо резкое снижение финансирования - никогда не ставился.
"Не нужно бояться, что деятельность театра прекратится или что нельзя будет давать представления на русском языке", - сказал гость передачи, добавив, что скорее следует подумать о том, что если театр является частью эстонской культуры, то важно ставить в нем и произведения эстонских авторов.
"Для русскоязычных жителей Эстонии Русский театр - прекрасное место, чтобы составить представление об эстонской культуре на своем родном языке", - считает Маргус Алликмаа
"Это не значит, что в репертуаре не должно быть русских драматургов. Мы все знаем, что они превосходны и обладают мировой известностью и их ставят театры во всем мире, - отметил он. - Но нужно взять на себя ответственность ставить произведения и эстонских драматургов"
Те постановки российских классиков, которые сейчас есть в афише театра, не должны из нее исчезнуть, считает Алликмаа.
Что думает председатель совета театра о том, что в глазах общественности перемены в репертуаре могут выглядеть как цензура? "Цензура - это такое удобное слово, которое наклеивается куда удобно", - сказал он.
По мнению Алликмаа, Русский театр мог бы быть более открытым для эстонского общества. "Сейчас там даже боятся привлекать эстонских постановщиков. Скорее прибегают к услугам своих же актеров или приглашают режиссеров откуда угодно - из Греции, Израиля и других стран. Но ведь у нас в Эстонии много очень хороших постановщиков", - считает Алликмаа.
Он заверил, что совет и его председатель не станут выбирать и назначать репертуар театра. "Это задача руководителя театра. Совет может лишь давать рекомендации, в каком направлении театр мог бы развиваться. Совет - это стратегический планировщик".
Дальше ведущая интервью упомянула мнение известного эстонского актера и режиссера, опубликованное неделю назад в одном из СМИ - cреди прочего в нем утверждалось, что в Русском Театре "бушует "русский мир".
"У каждого человека есть право на собственное мнение в том числе и на такое. Я убежден, что это мнение не отражает общее отношение эстонского обществ", - сказал Алликмаа.
Зашел разговор и о возможном переименовании театра. "Само по себе оно не является обязательным, но, конечно, это следует обсудить . Название - это то, что дает представление о миссии и задачах. Когда мы говорим: "Русский театр" - это сразу создает определенный акцент на том, что в этом театре делается. И если театр хочет меняться, хочет хотя бы чуть больше повернуться лицом к Эстонии, смена названия дала бы превосходную возможность для коммуникации. Она дала бы общественности сигнал - мы меняется, мы становимся более открытыми для Эстонии, мы больше не являемся центром русской культуры", - считает Алликмаа.
При этом он добавил, что пока не имеет смысла даже обсуждать возможные варианты. "Сначала нужно вообще понять, заинтересован ли театр в этой коммуникации", - сказал глава совета.
Во вторник, 7 мая, гостем передачи "Интервью недели" на телеканале ETV+ стал Маргус Алликмаа.
Смотрите передачу "Интервью недели" на ETV+ по вторникам в 20:30.
Редактор: Борис Тимофеев