Журнал "Вышгород" отметил столетие Эстонской Республики ({{commentsTotal}})

Обложка журнала
Обложка журнала "Вышгород". Автор: ERR

Юбилейный архив республики продолжает наполняться новыми страницами. Свою лепту внесла и редакция журнала "Вышгород" вместе со своими авторами и переводчиками.

Новый номер журнала, безусловно, сохранят и многие читатели. Потому что он стал одним из самых интересных сборников исторических, публицистических и литературных произведений, посвященных старой и новой Эстонии.

Писатель и общественный деятель Рейн Вейдеманн открывает торжественную часть журнала эссе “Послание к Эстонии”. Историю своего народа автор увязывает с историей становления эстонского языка от разговорного до литературного. Познавательны рассуждения автора о языке с культурно-семиотической точки зрения (понимание языка как текста), цитирование Юрия Лотмана, Яна Каплинского. А также исторические примеры развития эстонского языка. Обращает на себя внимание и упоминание в конце эссе исторического документа “Манифест всем народам Эстонии”, зачитанного 23 и 24 февраля 1918 года в Пярну и Таллинне.

Продолжает историческую тему один из первых новых дипломатов после 1991 года Юрий Трей, работавший ранее в Министерстве культуры. Свой очерк-обзор он начинает с Петрограда 1917 года, где в марте возле церкви Святого Иоанна собралось около 40 тысяч эстонцев, чтобы пройти маршем к Таврическому дворцу с требованием автономии для Эстонии. Временное правительство прислушалось и 12 апреля вышло постановление об автономии с признаками самоуправления.

Запомнятся читателям и необычные примеры из первых лет восстановления независимости ЭР. Первые парады, закулисные истории в практике нового Министерства иностранных дел, проводы российской армии, предыстория юбилеев...

Памяти первого президента Константина Пятса посвящены статья Хели Сузи и воспоминания Матти Пятса - внука президента.

Много познавательного и интересного для осмысления и в литературной части журнала, где можно найти новеллы “Гитлер в Мустъяла” Майму Берг (перевод Марины Тервонен) и “Пейзаж с породистой собакой”Аарне Рубена (перевод Людмилы Симагиной). Эти новинки для русскоязычного читателя будут приятным открытием. К тому же опубликована новелла Юло Туулика “Про зло” (перевод Татьяны Верхоустинской) с подзаголовком ”Размышления писателя по прочтении сборника новелл Майму Берг “Гитлер в Мустъяла”. 

Особое место в журнале отведено материалу “Истоки” искусствоведа Май Левин, посвященного первой обзорной выставке эстонского искусства в июле-августе 1919 года в Таллинне. Среди репродукций некоторых работ есть и плакат выставки — цветная линогравюра Эдуарда Вийральта. Он также оформил и каталог. Май Левин напоминает, что в 2019 году будет отмечаться 100-летие тартуской Художественной школы “Паллас”, в которой преподавали и учились выдающиеся художники Эстонии.

Свои штрихи к портретам Эстонии и ее людей оставили в юбилейном номере журнала и другие авторы. Главный редактор Людмила Глушковская в интервью порталу rus.err.ee отметила, что главной темой в выпуске считает материалы, посвященные первому президенту Эстонии Константину Пятсу.

“В следующих номерах материалы, связанные с историей Эстонии, будут также публиковаться. Сейчас в редакционном портфеле есть публицистические и литературные произведения российских и эстонских авторов. Познакомим читателей и с отрывками из романа Майму Берг “Дом моды” и с новыми переводами произведений других эстонских писателей”, - рассказала Глушковская о планах редакции на лето и осень.

Редактор: Сергей Михайлов



ERR kasutab oma veebilehtedel http küpsiseid. Kasutame küpsiseid, et meelde jätta kasutajate eelistused meie sisu lehitsemisel ning kohandada ERRi veebilehti kasutaja huvidele vastavaks. Kolmandad osapooled, nagu sotsiaalmeedia veebilehed, võivad samuti lisada küpsiseid kasutaja brauserisse, kui meie lehtedele on manustatud sisu otse sotsiaalmeediast. Kui jätkate ilma oma lehitsemise seadeid muutmata, tähendab see, et nõustute kõikide ERRi internetilehekülgede küpsiste seadetega.
Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: