Беженка из Харькова: хотела бы отдать детей в русскую школу

Фото: ERR

Прием украинских военных беженцев поставил в Эстонии ребром вопрос обеспечения им возможности получать образование, ведь подавляющее большинство прибывающих приезжают с детьми.

Юлия Иванова приехала в Таллинн из Харькова с двумя дочками. Даше 13 лет, а Валерии 2,5. Муж Юлии остался дома, хотя дома как такового у них уже нет. Утром 24 февраля их квартира была разрушена. То же самое случилось с сотнями других украинских семей, сообщила в воскресенье "АК+".

"Я хотела бы, чтоб старшая дочь шла уже в школу. Хватит находиться с мыслями один на один и с гаджетами. Надо возвращаться в социум. К  учебе, общению", - сказала Иванова.

Вице-мэр Таллинна по вопросам образования Вадим Белобровцев признал, что все вопросы с обучением украинских детей решаются на ходу, ведь никто не мог предвидеть такого развития событий и Эстония никогда раньше не принимала так много беженцев.

"Сейчас мы пока не можем нагружать их какой-то серьезной учебной программой, потому что до конца учебного года остается буквально уже меньше трех месяцев. И мне кажется, их моральное состояние сейчас не такое, чтобы начинать сразу учиться в наших школах. Эстонского языка, естественно, они тоже не знают. Поэтому мы сейчас больше делаем упор на такую школу продленного дня", - отметил Белобровцев.

 "Но уже с 1 сентября, конечно, нужно будет уже продумать, каким образом они будут учиться полноценно по нашей программе. Может быть, несколько измененной, но, тем не менее", - добавил вице-мэр.

"Министерство образования и науки настоятельно рекомендует направлять украинских детей в эстоноязычные школы. Сейчас пока мы это делаем. Но понятно, что если этот наплыв будет продолжаться, если количество прибывших будет расти, то этот ресурс все равно себя в какой-то момент исчерпает. И нам так или иначе придется обращаться и в русскоязычные школы", - сказал Белобровцев.

На первый взгляд сложно представить, как может украинский ребенок начинать в 13 или в 15 лет учиться в эстонской школе, если до этого он никогда в жизни не слышал эстонского языка. Старейшина Ляэне-Харьюской волости Яанус Саат успокаивает: оказывается, языковый барьер преодолевается и эстонские педагоги наработали неплохую практику (18).

"Да, у нас опыт есть. До войны у нас в волости было 129 украинцев, которые здесь работали. И у нас семьи здесь были, и у нас в наших школах опыт есть уже как учат учить. И нет такой паники. Мы смотрим, что чем моложе ребенок, тем легче ему этот язык воспринимать. И, конечно, наши учителя и работники школ готовились к этому", - сказал Саат.

При этом он признал, что местные власти дают украинцам выбирать, в какие школы и детские сады отдавать детей.

Юлия Иванова сказала, что, скорее, отдала бы свою дочь в русскую школу.

"Наверное, все-таки в русскую. Пока мы язык не знаем. Проще, легче будет сейчас влиться в русскую школу", - сказала Иванова.

Еще одна харьковчанка Валерия в понедельник с четырехлетним сыном поселилась в Палдиски и он пошел в русский сад. Город ей понравился именно потому, что в нем много русскоговорящих людей и она не чувствует себя как на чужой планете. Если бы ей пришлось отдавать сына в школу, она тоже выбрала бы русскую.

Подробнее смотрите на видео.

Редактор: Сергей Михайлов

Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: