Министр культуры о борьбе с советской символикой: в нынешнем виде проект закона неприемлем

Фото: ERR

На этой неделе на столичном мемориале Маарьямяэ были демонтированы плиты, посвященные советским солдатам. "Актуальная камера+" выясняла, насколько советская символика вообще уместна в публичном пространстве Эстонии.

Многое из того, что 60 лет назад казалось допустимым и уместным, сегодня таковым не считается, и теперь эстонские власти преисполнены решимости освободить города и поселки Эстонии от советской символики и так называемых красных монументов.

Один за другим в Нарве, Тарту, Пярну, а теперь и в столице демонтируют памятники и мемориальные плиты, напоминающие о советском режиме.
Но поскольку правовая основа этих акций, скажем так, достаточно зыбкая, её решили укрепить. Так на свет появился законопроект, который окрестили законом о "красных" монументах. На самом деле он называется проектом изменения Строительного кодекса.

"В августе правительство пришло к заключению, что на случай, если из-за каких-то монументов будут возникать разногласия с местными властями, надо на законодательном уровне дать правительству больше полномочий. И так Министерству юстиции было поручено подготовить соответствующий проект. Но, когда нам прислали этот проект на согласование, выяснилось, что в Минюсте пошли намного дальше, и документ касается уже не только "красных" монументов, но и различных скульптур, зданий и сооружений", - заявила министр культуры Пирет Хартман (Социал-демократическая партия).

Министр юстиции: советские герб и флаг в сегодняшнем контексте разжигают вражду

Проект обязывает местные власти в течение трех месяцев удалить из общественного пространства сооружения с символикой, которая
"оправдывает оккупационный режим либо ассоциируется с актом агрессии, геноцидом (...) или военным преступлением". Это требование распространяется и на объекты, находящиеся на частной земле.

"Если, например, на здании находится барельеф с гербом СССР, то, разумеется, никто, не будет сносить всё здание, но герб надо убрать. Что касается монументов, то там удаление какого-то символа, по сути, мало что меняет, и речь идет о сносе всего монумента", - пояснила министр юстиции Леа Данильсон-Ярг (партия "Отечество").

Но в Эстонии нет никакого официального списка запрещённых символов.

"Да, касающихся символики правовых актов нет, поскольку эту сферу вообще сложно регулировать. Символика постоянно меняется, и кто мог, например, предположить, что латинскую букву Z станут использовать в качестве символа агрессии. Но совершенно очевидно, что такая советская символика, как герб и флаг, в сегодняшнем контексте является разжигающей вражду. Что касается звезд и серпов с молотами, то тут оценка зависит от контекста", - отметила Данильсон-Ярг.

Старейшина Нымме: советские звезды - часть нашей истории

На тихой улочке в Нымме стоит бывшее школьное здание, в котором теперь работает управа района города. На фронтоне красуется глобус, а над ним реет советская звезда. Ещё пару звезд можно обнаружить на флигелях.

"Еще пять лет назад, когда это здание перестраивали под административные нужды, были обращения в горуправу со стороны граждан, которые находили советскую символику неуместной. Сегодня этот вопрос опять поднимают. Но, судя по дебатам в соцсетях, большинство людей считает, что, поскольку здесь нет серпов и молотов, а только звезды, то не стоит начинать сбивать эту символику, ведь она - часть нашей истории, о которой не стоит забывать", - сказал старейшина столичного района Нымме Кармо Кури (Социал-демократическая партия).

Если в Нымме были лишь одинокие пятиконечные звезды, то перед посетителями построенного в 1953 году Дома офицеров флота предстает настоящий апофеоз советского монументализма - от барельефов с батальными сценами до огромного плафона, на котором причудливо совместились виды Севастополя и Таллинна.

"На самом деле с большим интересом все это рассматривают. И в основном рассматривает, кстати, эстонская публика, поскольку русская публика давно привыкла - она даже не вникает. А уверяю вас, что, придя на концерт, в меньшей степени есть у зрителей желание вдохновиться серпасто-молоткастым гербом, который над нашей сценой возвышается. Здесь ничего не проходит именно под знаком того, что можно разглядеть на вот этих роскошных по-своему золотых узорах", - подчеркнул директор Центра русской культуры Эдуард Томан.

Он напоминает, что здание взято под защиту как образец так называемого сталинского ампира. Но законопроект не делает никаких исключений и для сооружений с охранным статусом.

"Несомненно, надо оценить и символику, находящуюся в таких общественных пространствах, как театральные и концертные залы. Символика, связанная с агрессией и преступлениями против человечности, конечно же, неприемлема, поскольку продолжает воздействовать на людей", - отметила Данильсон-Ярг.

Публичным пространством считаются, кстати, и кладбища.

"То, что правительство решило снять танк и другие красные монументы, было верным шагом в нынешней ситуации. Но если кто-то говорит теперь о необходимости сбивать символы со зданий или избавиться от потолочной фрески в театре "Эстония", то мне кажется, что сегодня у наших людей много гораздо более серьезных проблем, в решении которых им потребуется помощь политиков", - возразила Хартман.

Но министр юстиции непреклонна.

"Раз государство решило, что такая символика неуместна, особенно с учетом нынешней ситуации с безопасностью, самоуправления должны решить эту проблему. А если у них такого желания почему-то не обнаружится, не останется ничего иного, как реализовать цели закона какими-то более сильными методами", - сказала Данильсон-Ярг.

"Я убеждена, что такого рода решения нельзя принимать исходя из каких-то настроений конкретного момента и их нельзя поручать людям, которые не компетентны оценивать культурно-историческую и художественную ценность объектов. Решать это должны не политики, а специалисты в этих вопросах", - продолжила спорить Хартман.

Директор ЦРК: думать нужно несколько глубже и с оглядкой на профессионалов

Министр юстиции подчеркивает, что несогласные с принятыми решениями смогут апеллировать к специальной правительственной комиссии с участием экспертов, а в крайнем случае - и к суду. Но мнение министра культуры это не меняет.

"В нынешнем виде проект неприемлем. Министерство культуры представило свои замечания, но на них не ответили. Проект не соответствует тому, о чём мы договорились в правительстве, и, пока он не будет скорректирован, я его поддержать не могу", - заявила Хартман.

Пока проект ещё правительством не одобрен и в парламент не передан, но всё-таки не очень верится, что правящие партии станут ссориться из-за этого вопроса.

Директору Центра русской культуры остаётся лишь гадать, как далеко готовы пойти борцы с визуальным наследием советской эпохи.

"Понятно, что сегодня всё раздражает, время очень тяжелое. Объяснить какие-то вещи словами сложно, особенно, если ты имеешь дело с эмоцией, которая взбудоражена какими-то политическими лозунгами. Это настолько сложный вопрос, а политики на уровне министров, скажем, считают, что это все как-то очень легко, поэтому надо быстро, чтобы заработать себе очки и так далее. Но здесь надо, мне кажется, думать несколько глубже и с оглядкой на профессионалов", - резюмировал Томан.

Редактор: Виктор Сольц

Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: