Полуфиналист Eesti Laul Робин Юхкенталь: у песен на эстонском языке совершенно иное значение

Робин Юхкенталь.
Робин Юхкенталь. Автор: Gea Kumpel

Для полуфиналиста конкурса Eesti Laul Робина Юхкенталя написанные на эстонском языке песни имеют совершенно иное значение.

В передаче Terevisioon на канале ETV Юхкенталь сообщил, что вдохновением для его конкурсной песни "Похороны грусти" послужила сама жизнь.

"Я не писал конкретно для кого-то и не думал о грустных событиях. Человек ведь словно губка, с детства впитывает эмоции и опыт", – рассказал он.

По его словам, он достиг уровня, когда способен писать такие тексты на эстонском языке, от которых его самого не тошнит. Он признался, что писать песни на английском языке проще, так как в эстонском языке клише не так допустимы, но тексты на эстонском языке имеют для него совершенно иное значение.

Редактор: Евгения Зыбина

Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: