К столетию ЭР выпустили новую почтовую марку ({{commentsTotal}})

Новая марка и конверт.
Новая марка и конверт. Автор: Райго Паюла/госканцелярия

В четверг, 1 июня, в госканцелярии представили новую марку ЭР100 "Столетие Эстонской Республики!" ("Sada aastat Eesti Vabariiki!") и конверт первого дня.

Марка имеет номинал в 1,5 евро, что позволяет посылать письма и открытки по всему миру.

Первые приглашения с новой маркой и конвертом первого дня ЭР100 были отправлены из госканцелярии 11 общинам эстонцев, живущим за границей; персональное приглашение приехать в Эстонию отправили также генеральному организатору ESTO 2019 Сирле Сёоти.

Автор почтовой марки ЭР100 и конверта первого дня – Индрек Ильвес. В работе над оформлением марки Ильвес использовал визуальную идентичность ЭР100, триколор и природу Эстонии. Всего будет изготовлено 600 000 марок.

С создания Эстонской Республики в 2018 году минует сто лет. Празднование столетия началось в апреле 2017 года, когда исполнилось сто лет с момента объединения территории Эстонии, кульминация будет 24 февраля 2018 года, в 2019 году внимание будет обращено на поворотные и важные моменты Освободительной войны, а завершится празднование юбилея в феврале 2020 года, когда исполнится сто лет со дня заключения Тартуского мира.

Редактор: Ирина Киреева



Иностранные рабочие страдают от нечистых на руку посредников.

"Инсайт" раскрыл подробности бизнеса на украинцах-строителях в Эстонии

Сомнительные контракты, безумные штрафы, унижение и безысходность – для многих украинских рабочих, приехавших в Эстонию, это реальность. В программу "Инсайт" обратилось четверо строителей, пострадавших от нечистого на руку посредника. В Эстонии могут быть еще сотни людей, которые недополучают деньги за ежедневный тяжкий многочасовой труд.

Мнение / Интервью
Артур Тооман и Игорь Копытин.

Игорь Копытин: я не буду извиняться перед русскоязычными избирателями центристов

Историк, педагог и публицист Игорь Копытин в видеоинтервью порталу rus.err.ee пояснил свое недавнее нашумевшее оскорбительное высказывание о русскоязычных избирателях центристов, заявив, однако, что не отказывается от своих слов в адрес русскоязычной общины, хотя сам является ее частью.

Дни родственных народов.

Представители финно-угорских народов дали концерт в Таллинне

В рамках финно-угорского фестиваля под названием "Дни родственных народов", который открылся в Эстонии на этой неделе, в субботу в Таллинне выступили представители коми, удмурты, ливов и многих других финно-угорских народностей.

ERR kasutab oma veebilehtedel http küpsiseid. Kasutame küpsiseid, et meelde jätta kasutajate eelistused meie sisu lehitsemisel ning kohandada ERRi veebilehti kasutaja huvidele vastavaks. Kolmandad osapooled, nagu sotsiaalmeedia veebilehed, võivad samuti lisada küpsiseid kasutaja brauserisse, kui meie lehtedele on manustatud sisu otse sotsiaalmeediast. Kui jätkate ilma oma lehitsemise seadeid muutmata, tähendab see, et nõustute kõikide ERRi internetilehekülgede küpsiste seadetega.
Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: