У переведенных на эстонский язык обучения детей возникли проблемы с мотивацией к учебе

Спустя более года, прошедшего с начала перехода на обучение на эстонском языке, эксперты видят большую проблему в мотивации учащихся к учебе. По словам представителей Министерства образования, за первый год не было возможности заняться всеми проблемами.
В первый год перехода на эстоноязычное обучение, когда все 1-е и 4-е классы в эстонских школах начали обучение на эстонском языке, основной упор был сделан на улучшение языковых навыков учителей, сообщила "Актуальная камера".
"В первом году не удалось уделить столько внимания, сколько следовало бы, методике преподавания и мотивации учащихся. Иными словами, как учить и как учить так, чтобы ученик действительно хотел учиться и у него не возникало ощущения, что я ничего не могу и я не хочу больше ходить в эту школу. Сейчас это две очень большие проблемы для нас", - сказала вице-канцлер минобра Кайри Калдоя.
К новому учебному году министерство создаст специальный отдел по переходу на эстонский язык обучения. До сих пор ответственность за эту реформу была распределена по всему министерству.
"Теперь необходимо создать очень конкретную команду, которая будет знать, что это ее основная задача: каждый день, когда они приходят на работу, заниматься именно вопросами перехода. Это невозможно делать в дополнение к каким-либо другим трудовым заданиям", - добавила Калдоя.
По словам бывшего министра образования Тыниса Лукаса, в настоящее время не хватает методических учебных материалов. Кроме того, Лукас считает, что на начальном этапе дети с родным эстонским и русским языками должны учиться отдельно друг от друга, пока их уровень владения эстонским языком не сравняется.
"Говорят, что нет денег, чтобы сначала хотя бы отделить детей, говорящих на эстонском языке в группы и классы, но на самом деле деньги есть как на эти методические материалы, так и на создание специальных групп с эстонской языковой средой", - сказал Лукас.
По мнению младшего лектора Таллиннского университета Кристины Бернхардт, исследующей преподавание эстонского как второго языка, в настоящее время также отсутствует детальный мониторинг.
"Нам следует понимать, что происходит с языковыми навыками учащихся и с их знаниями по предметам. В настоящее время такого широкого исследования не просматривается. С помощью различных вопросов и бесед с учащимися, а также, например, с помощью картинок или различных ситуаций, мы смогли бы узнать, каков уровень языковых навыков учащегося, какие [эстоноязычные] конструкции он умеет использовать, насколько сложные эстонские фразы он использует, насколько обширен его словарный запас и умеет ли он ставить правильные формы падежных окончаний", - сказала Бернхардт.
Несмотря на все проблемы, Министерство образования оценивает первый год перехода на эстонский язык обучения как успешный.
Редактор: Андрей Крашевский





















