В будущем несколько спектаклей "Золотой маски" снабдят английскими субтитрами ({{contentCtrl.commentsTotal}})
![$content['photos'][0]['caption'.lang::suffix($GLOBALS['category']['lang'])]?>](https://i.err.ee/smartcrop?type=optimize&width=672&aspectratio=16%3A10&url=https%3A%2F%2Fs.err.ee%2Fphoto%2Fcrop%2F2019%2F10%2F02%2F692529h49e8.jpg)
Уже в следующем году некоторые показываемые в рамках театрального фестиваля "Золотая маска в Эстонии" спектакли будут снабжены английскими субтитрами.
По словам директора фестиваля Светланы Янчек, на "Золотую маску" в Эстонию приезжают и зрители из других стран, пишет в среду, 2 октября, еженедельник "МК-Эстония".
"В прошлом году была большая делегация из Финляндии и несколько зрителей из Германии, которые заказывали через нас билеты. В этом году к нам дважды обратились с вопросом, будет ли синхрон на английский", - рассказала Янчек.
"В следующем году обязательно один или несколько спектаклей сделаем с английскими субтитрами", - добавила Светлана Янчек.
В этом году фестиваль "Золотая маска" пройдет с 18 по 30 октября в Таллинне, Нарве, Кохтла-Ярве и Силламяэ.
Редактор: Сергей Михайлов
С 02.04.2020 года ERR показывает полное имя автора комментария.