Рейн Сикк: эстонец, не говори по-русски!
"Эстонец, не говори по-русски", сердечно и искренне советует журналист Рейн Сикк. "Это не оскорбительная рекомендация, а желание помочь", подчеркивает Сикк.
С начала войны Эстония приняла более 35 000 беженцев. Они не говорят по-эстонски. И нас преследует мысль, как поступить с большим числом иноязычных людей. У нас ведь хватает и своих безъязыких. С другой стороны, тяготит, как помочь украинским беженцам справиться в Эстонии. Как поддержать пострадавших?
Уменьшение нашей общей с украинскими беженцами тревоги – как справляться и понимать – посильная задача. Нужно лишь следовать рекомендации: "Эстонец, не говори по-русски!" Этот совет мне повторили многие люди, имеющие большой опыт и занимающиеся беженцами и их языковым обучением.
Давая приехавшим возможность говорить с нами по-эстонски, мы открываем им путь к быстрому знакомству с нашими языком и душой. Для входа в инфопространство эстонцев-друзей Украины, свободное от лжи и промывки мозгов со стороны путинистов.
Мало того, мы даем неэстонцу волшебную палочку, чтобы, все больше говоря по-эстонски, он лучше и быстрее справлялся в эстонском обществе. Даже неважное владение эстонским языком означает теплое отношение со стороны эстонцев. Но это также лучшие рабочие места и больше возможностей найти работу, завести больше друзей на работе, в школе, детском саду.
Следует сознаться в грехе: мы, эстонцы, проявляли фальшивую вежливость, пытаясь отвечать на каждое обращение на языке обратившегося. Особенно расторопно мы переходили в общении на русский язык. Действительно, иногда это очень необходимо, но не всегда.
В Facebook есть группа под названием Räägi minuga ("Говори со мной"). В этой группе более 9000 человек, которые хотели бы учить эстонский язык, обучать и в первую очередь общаться на эстонском языке. Война на Украине сильно повысила интерес к группе. Я спросил в группе: "Хотят ли эстонцы говорить с тобой по-эстонски? Как побудить нас говорить по-эстонски с изучающими язык?"
Что мне ответили? В университете, когда в группе есть всего несколько русскоязычных студентов, говорят в основном на эстонском и прекрасно справляются. Один ученик сказал: "Когда эстонец в разговоре со мной переходит на русский язык, я продолжаю говорить по-эстонски. Тогда он понимает, что мне это больше подходит, и говорит дальше по-эстонски".
Третий посоветовал общаться в первую очередь с эстонцами младше 35 лет, так как они не знают русского. Но тут встает вопрос английского языка. Четвертый написал, что его уровень эстонского начал повышаться на работе в эстонском коллективе, где русского языка избегали.
Участники группы также заметили, что некоторые чиновники сразу начинают говорить по-русски, когда видят, что у человека славянская фамилия. Но если говорить по-эстонски, то продолжают говорить и они.
Кто-то посоветовал сказать эстонцу, говорящему на ломаном русском, мол, извините, я хотел бы учить эстонский язык. И это якобы работает на 99%. А кто-то обрадованно сообщил: "Когда я говорю на плохом эстонском, эстонцы меня понимают, невероятно". Да, понимаем. И хвалим.
"Это вопрос внутренней культуры, ты учишь язык государства, в которое приехал", – сказал мне один опытный учитель, когда мы обсуждали тему украинцев. Другие учителя также хвалят украинцев за желание учить эстонский язык и высокую мотивацию.
Мысль о том, что эстонцам, помогающим украинцам и общающимся с ними, следует прежде всего использовать эстонский язык, прозвучала и в несколько статьях "Учительской газеты".
Замечательно, если эстонский язык выучит как можно больше украинцев. Так в будущем мы сможем считаться с десятками тысяч друзей Эстонии на Украине.
Эстоноязычные украинцы непременно станут примером для тех русских, которые до сих пор утверждают, что выучить эстонский язык невозможно. Может быть, пример украинцев даже станет позором для безъязыких. Но, может быть, очень необходимым позором.
Редактор: Евгения Зыбина