Павел Иванов: разговоры о русскоязычной коммуникации возникают больше кампанейским почином
Как "вовремя" у нас все происходит. На днях в парламент передали законопроект об изменении Конституции в части права голоса. До этого мы обалдевали от инициативы юриста Луберга о создании Keelemalev. Еще раньше – Минюст анонсировал прекращение перевода законов на русский язык. Теперь же министр юстиции от партии Eesti 200 Лийза-Ли Пакоста заявляет, что "в наши дни нет смысла тратить деньги налогоплательщиков на русскоязычную коммуникацию госучреждений". На эту тему размышляет медиаэксперт Павел Иванов.
Разговоры о русскоязычной коммуникации возникают больше кампанейским почином, а не в ходе разумного обсуждения государственной (стратегической) коммуникации, исходя из реальных нужд общения с населением. Особенно в вопросах безопасности, составляющей частью которой безусловно является знание законов. Ведь незнание законов, как известно, не освобождает от ответственности.
У меня есть опыт работы в области коммуникации в государственном секторе. И я убежден, исходя из практики, что в настоящее время журналисты всех русскоязычных СМИ не нуждаются в отдельных пресс-сообщениях на русском языке. А вот оповещение населения об отношениях государственной власти с жителями, информирование о важнейшем и о путях нахождения необходимой информации никогда не оспаривалось. И те же силовики и спасатели, вопреки одиночным жалобам Ильмару Томуску (гендиректору Языкового департамента – прим. ред.), это помнят и не намерены менять принципы. Ан нет, Пакоста первой докладывает об освобождении Эстонии от... Каждый сам допишет.
А может это какая-то новая фишка министров от партии Eesti 200? Вряд ли. Потому как министр иностранных дел Маргус Цахкна – адекватный в вопросах коммуникации. Потому как вице-мэр Таллинна Алексей Яшин –адекватный в вопросах коммуникации и больше всего общается с русскими СМИ. И не потому что он сам русскоговорящий, а потому что понимает ответственность перед жителями столицы и страны. Потому что министр образования и науки Кристина Каллас, чей успех базировался, в том числе и на коммуникации на русском языке, понимает ответственность за те процессы в стране, которые без русскоязычной коммуникации немыслимы. Кстати, Кристина Каллас еще и лидер партии, куда входит Лийза-Ли Пакоста.
А может русским СМИ в свою очередь перестать общаться с министром юстиции? Ведь тоже своего рода экономия – нет ресурсов на освещение тем Минюста. Или выскажем ту же мысль "по-пакоставски": в наши дни нет смысла тратить деньги налогоплательщиков на передачу государственной юридической коммуникации русскоязычным налогоплательщикам со стороны русскоязычных СМИ. В связи с этим не надо будет раздавать гранты для русских изданий. Тем более, что с трансляцией идеологии "по-пакоставски" и так некоторые успешно справляются.
Мнение автора нисколько не обнуляет главенство государственного языка.
Редактор: Ирина Киреева
Источник: "Эхо дня"