Директор школы: у старшеклассников из Украины часто нет мотивации учиться
Подходит к концу первый учебный год, который многие бежавшие от войны в Украине дети и подростки провели в эстонских школах. Педагоги говорят: ученики, которые попадают в обычные эстонские классы, скорее адаптируются и осваивают азы государственного языка, но полноценно освоить учебную программу все равно не могут. Сложнее всего ситуация в старших классах.
В таллиннской школе Сюдалинна учатся 40 беженцев из Украины. Половина из них распределена по обычным классам, остальные учатся в специально созданном для них 5-м С классе, но тоже на эстонском языке. По словам директора, быстрее осваивают язык те, кто учится вместе с эстонскими учениками, но в любом случае дети тянутся к своим землякам, передает "Актуальная камера".
"Ну, конечно, кто только украинский, им намного легче, потому что друзья, подруги везде, и они могут говорить на своем языке, по-украински, по-русски. Но все-таки маленькие, которые прошлой весной к нам пришли, они уже говорят ну не свободно по-эстонски, но они уже привыкли.
На вопрос, учатся ли они уже на равных с эстонскими детьми, директор школы Сюдалинна Вейко Рохунурм ответил, что вряд ли, так как они еще в полной мере не выучили язык. Он констатировал, что на это уйдет время.
По словам Рохунурма, ученики младших классов адаптируются быстро и учатся хорошо. У старшеклассников же чаще отсутствует мотивация учиться.
"У них мотивация другая. Не знаю, что у них в головах, они, может быть, думают: "Когда-то я вернусь в Украину, свою родину, почему мне надо такой язык учить, на котором говорит только миллион". Мы можем поддерживать их тоже, но все-таки многое зависит от их родителей, что они дома, может быть, говорят, как они себя в будущем видят, в Украине или где-то в другом государстве", – сказал Рохунурм.
В Тюриской основной школе учатся два десятка украинских беженцев. Педагог Аве-Мария Тоотс тоже говорит: успех в учебе очень зависит от настроя родителей.
"Семьи, которые определили свои приоритеты – мы хотим быть здесь, мы здесь, мы живем здесь, мы здесь учимся – у их детей дела в школе идут лучше. А те, кто сидят на чемоданах, не знают, что принесет им завтрашний день, может, мы вернемся обратно – у них мотивации меньше", – сказала педагог Тюриской школы Аве-Мария Тоотс.
Учителя стараются помогать украинским ученикам, но оценки им не ставят, они до сих пор вольные слушатели. По словам главы отдела языковой политики Министерства образования Ингара Дуболазова, для системы образования все приехавшие из Украины дети – потенциальные будущие члены эстонского общества, поэтому им нужно дать возможность выучить эстонский язык.
"Если кто-то из них на сегодняшний день еще не освоил эстонский язык на должном уровне, по закону в течение трех лет после прибытия в Эстонию они могут получать индивидуальную помощь в освоении языка. По договоренности с родителем можно остаться на второй год, и эта практика используется для того, чтобы продвигаться вперед", – сказал Дуболазов.
Если же родители не согласны, школа должна перевести ученика в следующий класс.
"Да, решение нужно искать совместно, интересы ребенка должны учитываться прежде всего, и нужно каждый случай рассматривать отдельно, тут нельзя давать общую оценку", – сказал Дуболазов.
Украинским детям полагается по меньшей мере два дополнительных урока эстонского языка в неделю. С нового года для всех, кто учится в русских школах или в украинской школе Свободы, начнется переход на эстонский язык обучения. Исключений, подчеркнули в минобразования, ни для кого не будет.
Редактор: Елизавета Калугина