X

Laadi alla uus Eesti Raadio äpp, kust leiad kõik ERRi raadiojaamad, suure muusikavaliku ja podcastid.

Пересечение границы в Нарве: люди привыкают к неудобствам, компании реорганизуют работу

Фото: ERR

Российские власти закрыли пограничный пункт в Ивангороде для движения автотранспорта. По официальной версии - на реконструкцию. С 1 февраля пересечь восточную границу в Нарве можно только пешком. Новый порядок будет действовать по меньшей мере до конца следующего года. Путешественники привыкают к неудобствам, а транспортные и логистические компании готовятся к реорганизации работы и даже сокращениям.

Когда до закрытия транспортного терминала Нарвского пограничного пункта оставалось буквально 15 минут, последние легковые автомобили торопились пересечь границу, чтобы не остаться в России. Закрытие транспортных пограничных пунктов в российском Ивангороде и в эстонской Нарве было запланировано 31 января на 23 часа, когда в России, из-за разницы во времени, уже наступает полночь, передает "Актуальная камера +".

В 23:30 31 января 2024 года уже была установлена колючая проволока и шла подготовка к установке бетонных барьеров. Впервые в истории Нарвского пограничного пункта транспортное движение между Эстонией и Россией закрылось предположительно на пару лет.

Эстонские пограничники были готовы начать установку заграждений 31 января ровно в 23 часа, но вышла задержка: их российские коллеги буквально сразу же после наступления часа Х выпустили на мост два грузовика.

"К сожалению, они не выполнили свой же запрет, то есть после полуночи по российскому времени они выпустили еще два грузовика. Грузовики были эстонские и водители были гражданами Эстонии, так что нам ничего не оставалось, кроме как пропустить наших людей, несмотря на ограничения", - рассказал глава пограничной службы Идаской префектуры Эрик Пургель.

Эстонская сторона выстроила внушительное заграждение на пограничном мосту, хотя можно было бы обойтись и обычными средствами. Например, установить шлагбаум. Но стражи границы решили подстраховаться. Причем бетонные заграждения были привезены на мост еще в конце ноября.

"Это стало очевидной необходимостью, когда ранее здесь стали появляться различные группы мигрантов с территории России, которые пытались пройти к нашему пограничному пункту. Мы учли это и сделали все, чтобы избежать подобных случаев в будущем", - сказал Эрик Пургель.

С 1 февраля границу в Нарве можно пересечь только пешком

Помещение погранпункта, где проводится паспортный и таможенный контроль, сейчас в срочном порядке расширяют, чтобы создать более комфортные условия для таможенников и тех, кто будет пересекать границу. Насколько увеличится их поток, пока сказать сложно.

"Сейчас трудно сказать. Мы сами думаем, что поток не увеличится, полагаем, что это останется пока на прежнем уровне и больших очередей не предвидится. Вряд ли возникнет сейчас такая ситуация, что у нас вдруг появятся очереди на пешеходном терминале. Конечно, все зависит от того, как автобусные предприятия будут доставлять сюда людей. От этого тоже зависит, сколько человек в одно время захотят пересекать границу", - пояснил руководитель пограничного пункта Марек Лийва.

Автобусные компании в свою очередь также отреагировали на закрытие транспортного терминала, но рейсы в Санкт-Петербург не отменяют. Их сократили примерно наполовину и реорганизовали схему движения автобусов до пограничных пунктов как в Нарве, так и в Ивангороде. Пассажирам необходимо проходить границу пешком со своими вещами. Этот путь составляет примерно полтора километра.

Как рассказывают сами путешественники, по дороге даже можно столкнуться с местной самодеятельностью.

Многие клиенты автобусных компаний задумываются о целесообразности таких путешествий. Светлана приехала в Петербург из Италии еще в прошлом году через Финляндию. Сейчас, после похода с тяжелым чемоданом и собачкой из Ивангорода в Нарву готова отказаться от ближайших планов навестить родственников.

"Я думаю не раньше чем через год, и то только по мере необходимости. Просто так сгонять и навестить кого-то я уже не поеду, потому что у меня животное, с животным еще больше проблем. Это не на самолете - сел и прилетел в Пулково", - говорит пассажирка автобуса Светлана.

Проблемы и у бизнеса

Прекращение транспортного сообщения с Россией через Нарву ставит под под угрозу и местный бизнес. Если туристический сектор уже адаптировался к отсутствию российского туриста еще со времен пандемии коронавируса, то транспортные и логистические компании не исключают если не прекращение деятельности, то ее приостановку на эти полтора — два года, пока будет закрыт мост. Некоторые ищут возможности реорганизации.

"На рынке перевозок у нас большая конкуренция, где есть и литовские, и латвийские, и прочие перевозчики. Для них практически ничего не меняется, для нас же меняется все кардинально. Но будем приспосабливаться, будем работать частично с грузами, которые можно перегружать, будем использовать склады, будем заниматься экспедированием грузов", - рассказал руководитель Garant Trans Игорь Рабцевич.

С момента появлению пограничного пункта в Нарве более 30 лет назад, автомобильные очереди на улицах города стали привычной картиной для местных жителей. Для организации транзитной очереди в Нарве было создано местное акционерное общество Transservice-N. Сейчас, в новых условиях, предприятие закрывать не будут, займутся поиском новых направлений, но работников, занятых на транзите, придется сокращать.

"Надо понимать, что акционерное общество Transservice-N не может быть закрыто только потому, что транзит через границу приостановлен. Соответственно и договор наш с Департаментом полиции и погранохраны не завершен, а приостановлен. В любой момент мы обязаны восстановить транзит. Но дело в том, что мы, конечно, будем вынуждены сократить людей, и сейчас им уже выписаны уведомления о сокращении. На сегодняшний день это 4 человека, которые будут сокращены, к сожалению", - сказала председатель совета Transservice-N Екатерина Платонова.

Мэр Нарвы: это политическое решение

Ряд российских СМИ, тем временем, сообщают о том, что инициатором закрытия погранперехода для транспорта стала именно Эстония, а не правительство РФ. Власти Нарвы считают, что в закрытии пограничного пункта больше политики нежели реальной необходимости отремонтировать КПП. Ведь буквально 10 лет назад полная реконструкция погранпункта в Нарве позволила частично сохранить транспортное сообщение и заняла меньше года.

"Это политическая ситуация. Нам же ясно, что никакого строительства на той стороне нет. Отсюда хорошо видно. В наше время такие сооружения, если надо что-то ремонтировать или построить, то на это требуется три, четыре, максимум 6 месяцев, но не полтора года. То есть, это политическая акция. Жаль, что так, это для нарвитян очень плохо. И для торговли, когда машины должны ехать по большому кругу — проблема большая", - считает мэр Нарвы Яан Тоотс.

Российские власти в ноябре прошлого года сообщили о закрытии автомобильного пункта пропуска в Ивангороде с 1 февраля 2024 года. Предполагается, что реконструкция контрольно-пропускного пункта "Ивангород" продлится до конца 2025 года. Но предсказать точные сроки пока никто не берётся.

Редактор: Надежда Берсенёва

Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: