Виктор Сольц: на мызу, в глушь, в театр ({{commentsTotal}})

Окунуться в любовные страсти, кипевшие полтора века назад, в аутентичной обстановке призывает спектакль "Месяц в деревне", поставленный по одноименной пьесе Ивана Тургенева худруком и директором Русского театра Филиппом Лосем. Любовь в деревне (на мызе) - это от скуки или все же настоящее чувство? Решать, конечно же, зрителю.

Русский театр решил почти на месяц переехать в мызу Сагади, что находится в 89 километрах от Таллинна. История мызы насчитывает более 500 лет, с 1687 по 1939 год она была пристанищем шведского рода фон Кок, дошедшие до нашего времени мызные строения относятся к середине 18 века. С 1929 по 1973 год в господском доме находилась начальная школа, сейчас мыза - в ведении Центра управления государственными лесами (RMK). Тургенев, которому в этом году исполнилось бы 200 лет, написал пьесу "Месяц в деревне" в 1850-м. Русскому театру в этом году исполнится 70 лет.

Столь пристальное внимание к различным цифрам совсем не случайно. В спектакле персонажи постоянно интересуются, сколько кому лет и делают из полученной информации далеко идущие выводы. Лучшая сцена постановки - в начале второго действия: объяснение Лизаветы Богдановны (Татьяна Космынина) и доктора Шпигельского (Александр Кучмезов). Это, конечно, надо видеть собственными глазами. Там все прекрасно: интонации, жесты, да и сами слова. А кульминация сценки - эксцентричное исполнение песни про трагическую судьбу козлика.

Но мы снова остановимся на цифрах. Вот отрывок из диалога:
"Шпигельский: Кстати, сколько вам лет?
Лизавета Богдановна: Мне... мне... тридцать лет….
Шпигельский (спокойно): А вот и неправда: вам целых сорок.
Лизавета Богдановна (вспыхнув): Совсем не сорок, а тридцать шесть.
Шпигельский: Все же не тридцать. Вот и от этого вам, Лизавета Богдановна, надобно отвыкнуть, тем более что замужняя женщина в тридцать шесть лет вовсе не стара".

И маленькая пикантная деталь от Тургенева - согласно списку действующих лиц пьесы, Лизавета все-таки на год старше - ей 37.

Лизавета и Шпигельский выложились по максимуму, но все же не они главные герои пьесы. А жаль. Шпигельский циничен, местами груб и в какой-то мере самоироничен. В общем, выражается очень понятно. А вот остальные живут в каком-то странном мирке и разговаривают так, что нынешнему зрителю уже и трудно вникнуть во все эти словесные кружева. Светская тусовочка, как нынче принято молвить.

Незримая тень Большинцова

Пьеса Тургенева довольно длинная, поэтому постановщику нужно было ее чуть сократить и пожертвовать некоторыми персонажами. Дело понятное, скорость развития событий 150 лет назад была значительно ниже. Под редакторский нож попали слуга Матвей и сосед Большинцов, который в постановке Лося фигурирует только в словах других персонажей.

И все же, на мой взгляд, местами случаются провисы, действие развивается медленно, а у актеров, читающих длинные монологи, не получается полностью захватить внимание зрителей. Но это сугубо моё бурчание. Уверен, что многим поклонникам Русского театра и классической классики такой неспешный темп и почти 100-процентное следование тургеневскому тексту вкупе с потрясающими платьями той эпохи как раз и понравятся.

Впервые Русский театр играет спектакль на природе, и в этом плане дебют удался. Эстонские театры давно освоили этот ход, и подобные постановки пользуются бешеным успехом. Мыза Сагади для "Месяца в деревне" подходит идеально - здесь есть господский дом, сад с туями и скамейками, а также пруд. Никаких декораций больше и не надо.

И зритель наслаждается свежим воздухом, а мелкие проблемы в виде комаров и холода легко уничтожаются спреем (можно попшикаться на входе) и пледами (выдаются там же). Дождя тоже не стоит бояться - зрительские места накрыты тентом. Плюс получаешь удовольствие от самого путешествия до Сагади (если нет личного автомобиля, то можно купить билет с автобусной развозкой) - есть на что посмотреть из окна.

Игра в преферанс

Спектакль с антрактом, буфет имеется, так что все условия для приятного времяпрепровождения соблюдены. Первое действие, естественно, менее богато на события, чем второе. Вначале неспешно раздаются карты, появляются все новые персонажи, и зритель начинает задумываться, кто же из них туз, кто - рангом пониже, а кто - хоть и не знатного рода, но козырь.

Вырисовывается такая схема. Хозяин мызы Аркадий (36) женат на Наталье (29) и какие-то другие барышни его не интересуют. Ракитин (30), друг семьи, давно любит Наталью, но робок и застенчив. Наталья же влюбляется в учителя своего сына Коли (10) - Беляева (21). Студент в отношениях с хозяйкой усадьбы тоже поначалу робок и застенчив, зато он весело проводит время с воспитанницей Натальи - Верочкой (17) и в какой-то мере флиртует со служанкой Катей (20). К служанке интерес проявляет немец-гувернер Шааф (45), а к Верочке, пользуясь услугами Шпигельского (40), сватается Большинцов (48). А сам Шпигельский, как мы уже упоминали ранее, заинтересован в компаньонке Лизавете (37).

Итак, карты розданы, но настоящая игра начнется уже после антракта. Идет долгое выяснение отношений, итогом которого становится отъезд большинства героев пьесы. На какие-то революционные поступки, несмотря на принадлежность к разным поколениям, никто из них оказался не способен. И все подчинились правилам "тусовочки".

Устроило это мало кого, и Наталья (Ксения Агаркова) в самой концовке все-таки теряет самообладание и кричит что есть мочи: "Вы все прекрасные люди!". Понятно, что орать ей в тот момент хотелось совсем другое. Есть и еще одна звуковая составляющая концовки, но о ней я вам не расскажу (и так говорят, что у меня слишком много спойлеров). В общем, заканчивается всё мощно.

Беляев с эстонским акцентом

А у нас еще не конец. Поговорим о Беляеве (Карл Роберт Сааремяэ). Уже во втором спектакле Русского театра этого сезона главную роль играет эстонец (был еще Яак Принтс в "Ричарде III"). Насколько это оправданно? У Тургенева несколько раз подчеркивается национальность молодого учителя - русский.

Но обычно тогда в учителях были французы и немцы, поэтому эта русскость Беляева и выделялась. Он должен быть особенным - такой белой вороной. И как раз хорошо, что он не пытается избавиться от акцента.

Тогда почему же я и его все-таки причислил к "тусовочке"? Да, понравился он Наталье (Ксения Агаркова) как человек молодой и особенный, но при этом ничего героического ради любви Беляев не совершил. Будь у него более знатное имя и деньги, то вел бы себя абсолютно так же, как и другие. Вряд ли бы сильно отличался от Ракитина (Дмитрий Косяков).

Верочка (Екатерина Бурдюгова, училась на одном курсе с Сааремяэ в Вильяндиской академии культуры) тоже вначале готова идти бунтовать ради любви, но после первой же амурной неудачи сдается и соглашается на традиционный для того времени брак по расчету.

"Яжмать" и немцы

В роли Аркадия - Александр Ивашкевич. Хотя у Тургенева Аркадий и идет первой строчкой в списке действующих лиц, это все-таки не главная роль. Ивашкевича редко увидишь в небольших ролях, так что не пропустите уникальный случай. В роли Шаафа - Олег Щигорец. Особого толку от немца нет, но все же он придает спектаклю некую живость. Он подгоняет мальчика Колю (Семён Лось, сын постановщика) самыми популярными словами немцев из советского кино: "Шнеля, шнеля", а затем с удочкой идет "рыбить", попутно пытаясь сделать "рыбой своей мечты" служанку Катю (Юлия Зозуля).

Маленькая, но яркая роль у Лидии Головатой, сыгравшей мать Аркадия - Анну Семеновну. Ей удалось приблизить Тургенева к современности, сделав упор в своей речи на популярный нынче мем "Яжмать!"

Про постановщика. Скажу честно, я так и не понял, какой же режиссер Филипп Лось. С одной стороны, наверное, можно было бы ждать больше режиссерских придумок, особенно когда целиком в твоем распоряжении дом, парк и пруд. С другой стороны, в постановке не было ничего такого, что дико раздражало. Так что будем смотреть дальше. В любом случае, проект "Месяц в деревне" очень любопытный, и подобные вещи нужно продолжать делать.

Спектакль будет идти на мызе Сагади до 22 июня.



ERR kasutab oma veebilehtedel http küpsiseid. Kasutame küpsiseid, et meelde jätta kasutajate eelistused meie sisu lehitsemisel ning kohandada ERRi veebilehti kasutaja huvidele vastavaks. Kolmandad osapooled, nagu sotsiaalmeedia veebilehed, võivad samuti lisada küpsiseid kasutaja brauserisse, kui meie lehtedele on manustatud sisu otse sotsiaalmeediast. Kui jätkate ilma oma lehitsemise seadeid muutmata, tähendab see, et nõustute kõikide ERRi internetilehekülgede küpsiste seadetega.
Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: