В городах Ида-Вирумаа эстонским языком на достаточном уровне не владеет более 500 учителей
По данным Языковой инспекции, в четырех крупнейших городах Ида-Вируского уезда – в Нарве, Кохтла-Ярве, Силламяэ и Йыхви более 500 школьных учителей не владеют государственным языком на требуемом по закону уровне, но, как следует из отчетов инспекции, ситуация улучшается.
"В гимназиях, в которых преподавание частично ведется на эстонском языке, педагоги владеют языком лучше, чем их коллеги из основной школы. При этом улучшение отмечается с 2007 года, когда в гимназической ступени официально начался переход на эстонский язык. В Таллинне и Харьюмаа ситуация лучше: уровню B2 не соответствуют знания примерно 130 учителей", – написал в журнале Õiguskeel, издаваемом Министерством юстиции, главный директор Языковой инспекции Ильмар Томуск.
Если педагоги детских садов должны знать эстонский язык на уровне B2, то, по словам Томуска, помощники учителя должны знать его на уровне А2 – это самый низкий уровень, требуемый Законом о языке.
"В городах Ида-Вирумаа установленным требованиям не соответствуют знания примерно 450 педагогов детских садов и 260 помощников учителя. Если добавить Таллинн и Харьюмаа, в которых работает около 350 воспитателей и 80 помощников учителя, не знающих язык на необходимом уровне, то получится, что эстонским языком на должном уровне не владеет около 1800 работников сферы образования", – подсчитал Томуск.
Глава Языковой инспекции считает, что это много, но за 10-15 лет число не владеющих государственным языком педагогов все же начало потихоньку снижаться.
Из отчета Языковой инспекции за 2003 год следует, что из 338 учителей в Кохтла-Ярве языковым требованиям не соответствовали знания 258 человек. В 2018 году этот показатель упал до 146 человек.
В 2006 году инспекция подготовила обзор данных за три года по всей Эстонии. Тогда из прошедших проверку 2315 учителей общеобразовательных школ требованиям не соответствовали знания 90% педагогов (2119 человек).
"К 2018 году знания учителей настолько улучшились, что из 3200 педагогов русскоязычных общеобразовательных школ эстонским языком на необходимом уровне не владеет чуть больше 600 учителей (19%). Большая часть педагогов работает в Ида-Вирумаа", – написал в обзоре Томуск.
Учитывая специфику школы с русским языком обучения, для перехода на эстонский язык обучения, по словам Томуска, нужно как минимум пару тысяч учителей, владеющих языком на высоком уровне: "Не только учителей эстонского языка, но и математики, истории, химии и других предметов. Также нужны педагоги детских садов, знакомые с методикой языкового погружения и способные при необходимости общаться и давать пояснения на родном языке ученика".
"Можно, конечно, сказать, что со временем проблема решится сама собой, так как на русском языке в наших вузах на педагогов больше учиться нельзя. Но учитывая возраст учителей – больше половины педагогов – это люди старше 50 лет, а пятая часть – предпенсионного возраста, уже в ближайшие годы на их место должны прийти молодые учителя с хорошим знанием эстонского и русского языков. Когда-то так и будет, но точно не в ближайшие годы", – добавил Томуск.
Редактор: Евгения Зыбина