"8 любящих женщин" в Русском театре: практика лжи ({{contentCtrl.commentsTotal}})

Криминальная комедия
Криминальная комедия "8 любящих женщин" в Русском театре Эстонии. Автор: Nikolai Alhazov

Криминальная комедия - легкий жанр? Да, но это не точно. А чтобы все-таки в этом разобраться, стоит сходить в Русский театр на спектакль Татьяны Космыниной по пьесе Робера Тома "8 любящих женщин".

Изоляция - пандемия, шторм и убийство. Так последний год выглядит стандартный набор самых читаемых новостей типичного эстонского веб-портала. Однако я вам сейчас не сообщу последние данные Департамента здоровья, хотя какую-то цифру назову - 8. Пол - женский. Под полом труп - мужской. Возможно, криминал. По коням! Но, к сожалению, условный Дукалис тут не поможет. Полицию не вызвать, шнур перерезан. Придется решать проблему и выявлять убийцу самим.

И тут происходит то, что многие испытали на своей шкуре в период самоизоляции. Близкие люди, родственники, о, чудо, вдруг решают поговорить друг с другом по душам. До этого всё всех устраивало. Все всё понимают, но врут или недоговаривают. И когда жизнь тебя крутит как белку в колесе, ты воспринимаешь это как должное. Тайна у неё, мол, да у меня самой этих секретиков на два сезона унылого любовного сериала хватит.

А тут, в поисках убийцы, начинаются откровения. И любопытно, что никто из этих "любящих" женщин ничему так уж не удивляется. А чё такого-то? И даже обморок Огюстины (Татьяна Егорушкина) какой-то игрушечный. Но и тайны все-таки оставили в рамках пьесы, это Франсуа Озон в своем фильме "8 женщин" дал волю фантазии, внедрив туда лесбийскую тему, возможный инцест и отравление бабушкой дедушки. И все же кто-то расстроился, услышав правду, но это вы узнаете в концовке спектакля.

Может, животные расстроились? Спойлер: нет. Хотя животные играют важную роль в оформлении спектакля. Они появляются на видеопроекции, когда что-то интересное происходит в доме. Смотрят в окно и диву даются. Классно решены и вернувшиеся к жизни собаки. А еще на сцене есть голова зайца (или кролика, я плохой зоолог, но точно не голова Пятса), и там внутри запрятано что-то важное. Мне, естественно, подумалось, что там должна сидеть весь спектакль режиссер Татьяна Космынина и оттуда потом выходить на поклоны, но эта версия оказалась ложной.

Бомбить по-русски

Готовы ли женщины сразу раскрыться? Конечно, нет. Этот механизм разгоняется со скрипом. Женщины настолько разные по характеру и темпераменту, поэтому поначалу даже хочется определить спектакль жанром "какофония". Но уже во втором действии ансамбль складывается, все привыкают друг к другу, и разговор идет в более естественном тоне.

При этом остаются вопросы к горничной Луизе (Анна Сергеева). Зачем уж настолько простой делать этот характер? Секси-шмекси с набором слов недовольной ПТУшницы из 90-х ("чё", "типа", "телик", "туса", "короче"). Можно уж как-то было осовременить этот сленг. Где "краш", "кринж", "чилить", "хайп", "зашквар", вот это всё?

Была же у нее в итоге фраза "Ага, бегу уже, волосы назад". Тоже не бог весть что-то новое, но, спасибо "Ленинграду" и его клипу "Экспонат", которые дали этой фразе вторую жизнь. Зоолог я плохой, а как филолог по специальности нервный, люблю побурчать. Вспомнил, еще "бомбить" было в арсенале Луизы. Это норм, но все равно какой-то осадочек остался.

В общем (и целом), нет в Луизе какой-то загадки. И не очень понятно, почему на ее липовый чай клюнул почтенный муж. Клёво (это я уже себя филологически закапываю) двигается под музыку? Ну, допустим. Не безумную ведь поэтессу Огюстину, которая пытается выступать с нравоучениями, но при этом втихаря читает "Гондолу любви", выбирать?

Хотя тут характер более узнаваем. Женщина, которая постоянно утверждает, что чем-то больна, требуя тем самым внимания. И понятно, что именно она обыгрывает коронавирусную тему, встречая племянницу Сюзон (Анастасия Цубина) восклицанием "Два метра".

Bang Bang, ой-ой-ой!

Кстати, не даст забыть вам про пандемию и сама Космынина, озвучившая предупреждение для зрителей перед антрактом. Она же читает и погодные сводки, так что если кто соскучился по теледиктору Татьяне, то есть прекрасный повод прийти в театр. Увидеть - не увидите, но хотя бы услышите.

Узнаваемы и другие характеры. Пройдусь по верхам, там все гораздо глубже, но надо же и что-то оставить недосказанным. Жена и мать Габи (Наталья Мурина) - персонаж в манто, хочет бежать с любовником. Дочь Сюзон - примерная студентка, беременна от уборщика банка. Дочь Катрин (Карин Ламсон) - подросток, который хочет попробовать всё. Сестра мужа Пьеретта (Елена Тарасенко) - женщина, которая многое повидала. Служанка Шанель (Анна Маркова) - рассудительная, с топором.

Органичнее всего в этом актерском ансамбле, прямо с самого начала спектакля, смотрится бабуля-алкоголичка (Лидия Головатая). Гэги с бутылкой, мастерское использование кресла-каталки и потом резкий слом с выкрикиванием лозунга бодипозитивщиков. Вот таких сломов бы побольше, и спектакль был бы идеальным для меня.

Теперь по музыке. Саундтрек прекрасен, концовка - полный катарсис, сразу можно уходить в овации. Забавно и постоянное использование по ходу спектакля классической музыки для детективов, когда создается искусственное напряжение после каждого нового поворота сюжета. В ту же копилку идет и фраза "Она слишком много знала".

А кто убийца? Точно не садовник. Хотя кто мне поверит. Поэтому голова зайца/кролика откланивается и говорит "А где мое тело - это моё дело". Занавес.

Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: