Вместе с евро в Эстонию могут прийти IKEA и H&M ({{contentCtrl.commentsTotal}})

Автор: Фото: Reuters/Scanpix

Вступление Эстонии в зону евро будет способствовать приходу в страны Балтии известных торговых брендов, в том числе H&M и IKEA, считают участники прошедшей в Риге международной конференции ICSC Baltic States Retail Real Estate.

В конце прошлой недели в Риге прошла ежегодная конференция "Торговая недвижимость в странах Балтии", организатором которой выступил Балтийский национальный комитет Международного совета торговых центров (The International Council of Shopping Centers, ICSC), пишет Бизнес & Балтия.

Основной ее темой стало обсуждение перспектив прихода в регион крупных международных розничных брендов в условиях восстановления экономического роста. Несмотря на обилие торговых площадей, Латвия, Литва и Эстония по-прежнему характеризуются ограниченным ассортиментом потребительских товаров по сравнению с их скандинавскими соседями.

"В Исландии, население которой составляет всего 300 тыс. человек, я насчитал по крайней мере десять популярных европейских форматов, до сих пор не представленных в странах Балтии. Я удивляюсь, почему их здесь нет", — посетовал исландский предприниматель Нильс Стора. Инвестор в свое время привел в страны Балтии датскую сеть JYSK.

Вице-президент финской девелоперской компании Citycon (торговые центры в Финляндии, Швеции, Литве и Эстонии) Харри Хольмстрем выразил сожаление, что в страны Балтии за годы их независимости так и не пришел шведский ритейлер H&M, оперирующий самой большой в Европе сетью магазинов модной одежды. В регионе нет также гипермаркетов IKEA, которая торгует популярной массовой мебелью в 38 странах.

Зарубежные сети смущает небольшой размер рынка стран Балтии. Однако это не единственный отталкивающий фактор. "Я регулярно встречаюсь с инвесторами из Скандинавии и мне каждый раз приходится с большим трудом объяснять им, что мы тут делаем, — рассказал гендиректор Citycon Петри Олкинуора. — Они не понимают, что происходит в Балтии, и зачем мы сюда вкладываем деньги. Из газет они знают только о высокой безработице и низком уровне потребительского доверия. Данные о высоких показателях рентабельности инвесторов не впечатляют. Они полагают, что при двузначных прибылях риски являются не менее значительными".

Эксперты уверены, что отношение к региону должно измениться после вступления Эстонии в зону евро в январе 2011 года. "Это станет важным аргументом в пользу макроэкономической стабильности", — считает Джерри Вирт, партнер американской компании R.B. Management, которая управляет десятью небольшими торговыми центрами в Латвии (в их числе Minska в Риге). По его мнению, балтийские экономики отличаются высокой степенью открытости, а потому наплыв инвестиций может оказаться очень стремительным (впрочем, как и их отток в случае возникновения проблем).

"Я уверен, что H&M обязательно придет в Балтию", — отметил Харри Хольмстрем. По его словам, наиболее подходящим вариантом экспансии в регион для иностранных сетей является работа по схеме франшизы.

Редактор: Юлия Юурик

Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: