Харри Тийдо: огорчу кого-то, но Нарва и Таллинн не русские города

Фото: ERR/ Ken Mürk

Война в Украине разделила общество в Эстонии еще и по внутриполитическим предпочтениям. Наиболее отчетливо это проявилось в результатах недавних парламентских выборов. В частности, в том, кто и в какой мере поддержал те или иные политические партии. Поляризация мнений по теме отношения к войне сыграет свою роль и в том, как сложится будущее партий в Эстонии, а также может отразиться на очередных, теперь уже муниципальных выборах, размышляет журналист и бывший дипломат Харри Тийдо.

В начале недели писатель Михкель Мутт высказался о возможном разделении Центристской партии на две части - условно эстонскую и русскую часть. Я бы продолжил эту тему. 

После поражения на выборах изменения у центристов были бы логичны. До сих пор партия пыталась получать одновременно голоса и эстонцев и русских. Но из-за войны в Украине в обществе произошла поляризация. Часть русскоязычных избирателей или выбрала сторону России или по меньшей мере не хочет присоединяться к антироссийским настроениям. Эстонцы же в подавляющем большинстве были за Украину, соответственно против России. 

Руководству центристов, которое будет избрано летом на съезде партии, придется решать, с кем быть. А это решение будет зависеть и от нового лидера партии. Если на этом посту будет Михаил Кылварт, то возможен крен в сторону русского избирателя. Не исключено, что в партии будут громче звучать голоса типа Александра Чаплыгина и ему подобных. А это может оттолкнуть эстонскую часть членов партии. 

Все эти возможные движения желательно видеть в перспективе местных выборов следующего года. Я иногда посещаю русскоязычные группы в социальных медиа. Картина местами довольно жуткая. Ненависть к Эстонии, угрозы, идеализирование советских времен, выкрики типа "Нарва или Таллинн – это наш, русский город" и так далее.

Я большую часть своей жизни прожил в этом советском обществе и могу предположить, почему некоторые русские тоскуют по нему. Тогда ведь если на собрании был хоть один русский, не говорящий по-эстонски, всем приходилось говорить по-русски. А что касается Нарвы и Таллинна, то должен некоторых слушателей огорчить – это не русские города. В Нарве мало эстонцев из-за того, что советские войска практически стерли город с лица земли. А эстонцам где-то 15 лет было запрещено туда возвращаться, и город заселили людьми из России. Да и в Таллинне высокий процент русских – это результат советских времен.

Так или иначе поляризация в обществе может продолжаться. И это может оставить свой отпечаток на следующих местных выборах.

Источник: "Эхо дня"

Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: